Portugiesisch-Brasilianische Abteilung
Aktuelles
Vorträge / Veranstaltungen
Studium
Lehrende
Aktuelles
Eventos públicos, presenciais e em livestream, com interpretação simultânea // Öffentliche Veranstaltungen, in Präsenz und im Livestream, mit Simultanverdolmetschung
05.05.-31.05.2023: Festival de Cinema em Português “A Língua que nos une” (Filmfestival auf Portugiesisch “Die Sprache, die uns eint”)
24.05.2023, 14–19h30 (UTC+2): Dia Mundial da Língua Portuguesa - Vozes Femininas (Welttag der portugiesischen Sprache – Frauenstimmen)
Vorträge / Veranstaltungen - Palestras / Eventos
24.04.2023, 16h15 – 17h45 (CEST): Júlia Mascarello (Universidade de São Paulo): Sustentabilidade e desigualdades globais na bioeconomia
23.06.2022: 100 anos – Semana de Arte Moderna [Flyer]
05.05.2022: Dia Mundial da Língua Portuguesa - Unidade e Diversidade (Welttag der portugiesischen Sprache – Einheit und Vielfalt) [Flyer]
31.01.2022: Corrupção e Anticorrupção no Brasil: Desafios e chances Palestra com / Vortrag mit Dr. Elizangela Valarini
18.11.2021: Café Literário com / Lesung und Gespräch mit Terezinha Malaquias
Portugiesischsprachige Veranstaltungen am IÜD // eventos em português no IÜD
29.03.2023 às 19 horas (CEST) – Online: Sessão informativa – Estudar Tradução e Interpretação de Conferências em Heidelberg
Aufnahmen der Veranstaltungen / vídeos dos eventos
09.09.2022: Buchvorstellung: Palavras Cruzadas / Die Schatten von Araguaia (Guiomar de Grammont / Dr. Wiebke Augustin)
28.06.2021: Ativismo é política – Aktivismus ist Politik (Claudia Visoni, Journalistin, Landwirtin, Abgeordnete Bundesstaat São Paulo, Brasilien
Claudia Visoni, jornalista, agricultora urbana e co-deputada da Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, Brasil)
05.05.2021: Dia Mundial da Língua Portuguesa: VARIEDADES DO PORTUGUÊS (Welttag der portugiesischen Sprache: Varietäten des Portugiesischen)
30.03.2021: Quilombos no Brasil – Uma vida de resistência (Quilombos in Brasilien – Ein Leben im Widerstand)
Kurzvorträge auf Portugiesisch zur Fotoausstellung
10.12.2020: A fluidez da forma: aspectos da narrativa de Clarice Lispector (Der Fluss der Form: Aspekte der Narrative von Clarice Lispector)
Prof. Dr. Mirhiane Mendes de Abreu, Universidade Federal São Paulo
Studium
Erforderliche Sprachkenntnisse
Das Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen setzt sehr gute Sprachkenntnisse in jeder der gewählten Sprachen voraus (B1-B2 Niveau CEFR), um den in der Prüfungsordnung festgesetzten Ansprüchen für einen erfolgreichen Studienabschluss genügen zu können. Obwohl keine offiziellen schriftlichen Nachweise bei der Einschreibung vorzuweisen sind, sind für Portugiesisch als B- oder als C-Sprache bereits zu Studienbeginn gute schriftliche und mündliche Vorkenntnisse unabdingbar.
Als Orientierungskriterien gelten z. B.:
- mindestens 3 Jahre gymnasialer Portugiesisch-Unterricht
- bestandenes Propädeutikum an universitären Einrichtungen
- längerer Aufenthalt in einem portugiesischsprachigen Land (mindestens 6 Monate)
- Sprachzertifikat mit international anerkanntem B1-B2-Niveau-Abschluss
Wenn keine oder nur geringe Sprachkenntnisse im Portugiesischen vorhanden sind, gibt es die Möglichkeit am Zentralen Sprachlabor (ZSL) einen studienvorbereitenden Sprachkurs zu belegen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Fachstudienberaterin der Portugiesisch-Brasilianischen Abteilung.
Verbreitung und Bedeutung des Portugiesischen