Lenguas en contraste

Estudios constrastivos de lenguas de especialidad y estudios de traducción
Modelación discursiva de poder y de crisis

Estudios constrastivos de lenguas de especialidad y estudios de traducción


Ling Iberia
Además de la investigación de estructuras comparativas y contrastivas en idiomas técnicos y la creación de bancos de terminología especializada, este área abarca  la investigación en el ámbito "partículas y cognición". De acuerdo con la metodología de la lingüística de corpus y partiendo de un enfoque pragmático-traductológico analizamos la traducción de partículas discursivas en textos literarios y técnicos. Además de la comparación textual
especLing Lateinamífica en cada lengua, este enfoque permite identificar patrones, estrategias y técnicas implicados en el proceso de traducción. Particularmente se investigan los procesos de traducción no planificados.

Contacto


Prof. Dr. Óscar Loureda

Instituto de Traducción e Interpretación
de la Universidad de Heidelberg
Sitio web Prof. Dr. Óscar Loureda
Contacto: oscar.loureda@iued.uni-heidelberg.de

Proyectos de investigación en curso




Claudia Feuro-Hintze
Instituto de Traducción e Interpretación
Universidad de Heidelberg

"Marcadores discursivos en la organización del discurso de lenguajes de especialidad: un estudio contrastivo del portugués brasileño y el alemán basado en textos de biotecnología"





Héctor Álvarez Mella
Instituto de Traducción e Interpretación
Universidad de Heidelberg

"El sector de la traducción en los intercambios culturales y económicos entre Alemania y España: un estudio sobre el mercado de la traducción alemán-español"


· · ·

Modelación discursiva del poder y de la crisis


En este área de investigación se estudian los planteamientos discursivos y de análisis del discurso desde una perspectiva contrastiva (español-portugués-alemán). El objeto de investigación son las estructuras lingüísticas argumentativas y semánticas que se generan al tratar temas sociales actuales como la crisis, la deuda, el poder político y el terrorismo de raíz religiosa. El estudio se basa en la construcción de un corpus digital de documentos tomados de los medios de comunicación públicos donde se discuten los temas expuestos.

Contacto


Prof. Dr. Sybille Große

Cátedra de Lingüística Francesa y Española
Seminario de Romanística de la Universidad de Heidelberg
Sitio web Prof. Dr. Sybille Große
Contacto: sybille.grosse@rose.uni-heidelberg.de

 

Editor: correo electrónico
Última modificación: 29.01.2019
zum Seitenanfang/up