Master of Arts Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (zuvor Master of Arts Übersetzungswissenschaft)

Fragen und Antworten zu den Studiengängen in Translationswissenschaft

Leitfaden zu den Studiengängen Übersetzungswissenschaft (wird gerade aktualisiert)

Studienberatung

Liste aller Studienberater und Studienberaterinnen

Prüfungsordnungen und Modulhandbücher

Prüfungsausschuss

Zuständig für Anrechnungs-, Anerkennungs- und Prüfungsfragen ist der jeweilige Prüfungsausschuss, bzw. das Prüfungsamt. Nähere Informationen erhalten Sie bei der betreffenden Studienberatung.

Zusammensetzung des Prüfungsausschusses

INTERNATIONALE VARIANTE MIT DOPPELABSCHLUSS "FACHÜBERSETZEN UND KULTURMITTLUNG" (Universität Heidelberg und Universidad de Salamanca)

- Weitere Informationen

INTERNATIONALE VARIANTE MIT DOPPELABSCHLUSS "FACHÜBERSETZEN UND ÜBERSETZUNGSTECHNOLOGIEN" (Universität Heidelberg und Universidad Pontificia Católica de Chile)

- Weitere Informationen

Ergänzungsbereiche

Das IÜD bietet seinen Studierenden in Kooperation mit anderen Fakultäten der Universität Heidelberg drei Ergänzungsbereiche an, die einen vertiefenden Einblick in den jeweiligen Bereich bieten.

Für Studierende des M. A. Übersetzungswissenschaft und des M. A. Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie ist der Besuch von einer oder mehreren Veranstaltungen der Ergänzungsbereiche fakultativ.

Existenzgründungsseminar

Einmal jährlich findet als Blockveranstaltung nach Ende der Vorlesungszeit im Wintersemester das vom BDÜ Landesverband Baden-Württemberg e. V. unterstützte Existenzgründungsseminar statt. Ziel des Seminars ist es, den Teilnehmern die nötigen Kenntnisse zu vermitteln, die für eine Existenzgründung und freiberufliche Tätigkeit als Übersetzer/-in oder Dolmetscher/-in relevant sind. Im Vordergrund stehen hierbei berufspraktische und unternehmerische Aspekte.

Der Termin wird rechtzeitig u. a. unter Aktuelles wie auch über das LSF bekannt gegeben.

Verantwortlich: Webmaster
Letzte Änderung: 17.08.2023
zum Seitenanfang/up