«Բանասիրություն, տեխնոլոգիա, թարգմանություն 2» գերմանիստիկայի ինստիտուտների համագործակցություն

GIP գործընկեր համալսարանների միացյալ տարբերանշան

Հայդելբերգի համալսարան / Վ․ Բրյուսովի անվան պետական համալսարան (Երևան, Հայաստան) / Իվանե Ջավախիշվիլու անվան Թբիլիսիի պետական համալսարան (Թբիլիսի, Վրաստան) / Կրիվի Ռոգի պետական մանկավարժական համալսարան (Ուկրաինա)

«Բանասիրություն, տեխնոլոգիա, թարգմանություն 2» գերմանիստիկայի ինստիտուտների համագործակցությունը (GIP), որը ֆինանսավորվում է ԴԱԱԴ-ի (DAAD) կողմից՝ Գերմանիայի արտաքին գործերի նախարարության միջոցներով, հիմնված է նախորդ երկու ծրագրային փուլերի վրա՝ «Մշակութային փոխանակում գրական, լրատվական և մասնագիտական հաղորդակցության մեջ» համագործակցություն (2018 թվականից) Իվանե Ջավախիշվիլու անվան Թբիլիսիի պետական համալսարանի հումանիտար գիտությունների ֆակուլտետի Գերմանական բանասիրության ամբիոնի հետ, և դրան հաջորդած «Բանասիրություն, տեխնոլոգիա, թարգմանություն» ծրագիրը, որը հաստատվել էր 2021–2023 թվականների համար Երևանի Վ․ Բրյուսովի անվան պետական համալսարանի հետ։

Իվանե Ջավախիշվիլու անվան Թբիլիսիի պետական համալսարանի հետ համագործակցությունը մեկնարկել էր Գերմանական բանասիրության ամբիոնում մշակութային փոխանակման նոր ենթաբաժնի ստեղծման նպատակով՝ շեշտը դնելով թարգմանության և թարգմանաբանության վրա։ Ծրագրի ընդլայնումը դեպի Երևանի Վ․ Բրյուսովի անվան պետական համալսարան հետապնդում էր հետևյալ նպատակները.

  • Երկու երկրներում բակալավրիատի (BA) և մագիստրատուրայի (MA) ուսումնական ծրագրերի հետագա զարգացում և արդիականացում՝ կենտրոնանալով թարգմանության վրա, մասնավորապես գերմաներենի առավել ուժեղ ինտեգրման, ինչպես նաև կորպուսային լեզվաբանության և լեզվական ու թարգմանչական տեխնոլոգիաների բաղադրիչների ներառման միջոցով,
  • Աջակցություն որակավորված երիտասարդ գիտնականներին՝ դոկտորական նախագծերի համատեղ ղեկավարման և Հայդելբերգում հետազոտական այցերի միջոցով։

GIP-ի «Բանասիրություն, տեխնոլոգիա, թարգմանություն 2» ծրագրի երրորդ փուլը 2025–2027 թվականների համար հիմնված է ծրագրի երկրորդ փուլի վրա և ընդլայնում է այն։ Մի կողմից, շարունակվելու են կարողությունների զարգացման հաջողված աշխատանքները, ուսումնական ծրագրերի աջակցությունը և լեզվական ու թարգմանչական տեխնոլոգիական ռեսուրսների զարգացումը Երևանի և Թբիլիսիի գործընկեր համալսարաններում։ Մյուս կողմից, ծրագիրը կընդլայնվի ևս մեկ գործընկերոջով՝ Ուկրաինայի Կրիվի Ռոգի պետական մանկավարժական համալսարանի Թարգմանության և սլավոնագիտության ամբիոնով։

Հիմնվելով նախորդ փուլերում ձեռք բերված փորձի վրա՝ գերմանագիտության ոլորտում գործընկեր հաստատությունը կամրապնդվի մասնագիտական և մեդիա թարգմանության, բանավոր թարգմանության և կորպուսային լեզվաբանության համապատասխան ոլորտներում դասավանդման կարողությունների առումով։ Բացի այդ, կմշակվեն լեզվական և թարգմանչական տեխնոլոգիական ռեսուրսներ գերմաներեն-ուկրաիներեն լեզվազույգի համար։ Դոկտորական նախագծերը կշարունակեն աջակցություն ստանալ և համատեղ ղեկավարվել։ Ծրագրի շրջանակներում երեք գործընկեր հաստատությունների ուսանողները նաև հետազոտական այցեր կկատարեն Հայդելբերգ ծրագրի ողջ ընթացքում և կգրանցվեն որպես կարճաժամկետ ուսանողներ (Programmstudenten)։

Այս նպատակներին հասնելու համար բազմաթիվ վերապատրաստման դասընթացներ, ինչպես նաև աշխատաժողովներ և կոլոկվիումներ կանցկացվեն Հայդելբերգում, Թբիլիսիում, Երևանում և, ավելի ուշ փուլում, Կրիվի Ռոգում։

Գիտահետազոտական նախագծեր «Բանասիրություն, տեխնոլոգիա, թարգմանություն 2» ինստիտուտների համագործակցության շրջանակներում

Ծրագրի փուլերի ամփոփ նկարագիր

«Բանասիրություն, տեխնոլոգիա, թարգմանություն 2» GIP-ը ներկայումս գտնվում է իր երրորդ ծրագրային փուլում։ Ստորև ներկայացված աղյուսակը թվարկում է ծրագրի առանձին փուլերը.

Ծրագրի փուլ Հիմնական նպատակները
Ծրագրի փուլ III՝
2025–2027
  • Համագործակցության ընդլայնում դեպի Ուկրաինա
  • Ռեսուրսների և դասավանդման կարողությունների զարգացում կորպուսային լեզվաբանության, մասնագիտական և մեդիա թարգմանության, լեզվական և թարգմանչական տեխնոլոգիաների և բանավոր թարգմանության ոլորտներում
  • Աջակցություն երիտասարդ գիտնականներին, ներառյալ դոկտորական աշխատաժողովներ և հետազոտական այցեր
  • Ուսանողական շարժունություն
  • Վերապատրաստման շարժունություն երկու ուղղություններով
Ծրագրի փուլ II՝
2020–2023
Ծրագրի փուլ I՝
2018–2020

Կոնտակտ

Ծրագրի ղեկավարում

Պրոֆ․ դ-ր Վահրամ Աթայան, Պրոֆ․ դ-ր Բոգդան Բաբիչ
(Թարգմանաբանության ինստիտուտ, Հայդելբերգի համալսարան)
Էլ․ հասցե՝ vahram.atayan@iued.uni-heidelberg.de
Էլ․ հասցե՝ bogdan.babych@iued.uni-heidelberg.de

Ծրագրի գործընկերներ

Պրոֆ․ դ-ր Ալեքսանդր Կարտոզիա, Պրոֆ․ դ-ր Լալի Կեցբա-Խունդաձե (Իվանե Ջավախիշվիլու անվ․ Թբիլիսիի պետական համալսարան)
Պրոֆ․ դ-ր Էլիզա Ղազարյան, Պրոֆ․ դ-ր (habil.) Ելենա Էտարյան (Վ․ Բրյուսովի անվ․ պետական համալսարան)
Պրոֆ․ դ-ր Մարինա Վարդանյան (Կրիվի Ռոգի պետական մանկավարժական համալսարան)

Ծրագրի համակարգում

Դ-ր Մերի Դալլաքյան
Էլ․ հասցե՝ meri.dallakyan@iued.uni-heidelberg.de

Ֆինանսավորվում է ԴԱԱԴ-ի (DAAD) կողմից՝ Գերմանիայի արտաքին գործերի նախարարության միջոցներով՝

Letzte Änderung: 22.11.2025
zum Seitenanfang/up