Germanistische Institutspartnerschaft „Philologie – Technologie – Translation“

 

Kombi-logo Heidelberg Tiflis Logo Brusov State University

Universität Heidelberg / Staatliche Ivane-Javakhishvili-Universität (Tiflis, Georgien) / Staatliche Brusov-Universität (Eriwan, Armenien) 

 

Die DAAD-geförderte Germanistische Institutspartnerschaft „Philologie – Technologie – Translation“ baut auf der Partnerschaft „Kulturtransfer in Literatur-, Medien- und Fachkommunikation“ auf, eine Kooperation mit dem Lehrstuhl für Deutsche Philologie der Fakultät für Geisteswissenschaften der Staatlichen Ivane-Javakhishvili-Universität in Tiflis, die das IÜD seit 2018 unterhält, mit dem Ziel, die Entwicklung eines neuen Teilbereichs zum Kulturtransfer mit Schwerpunkt auf Translation und Translationswissenschaft am Lehrstuhl für Deutsche Philologie der Staatlichen Ivane-Javakhishvili-Universität Tbilissi zu unterstützen.

Mit dem für 2021–2023 bewilligten Anschlussprojekt wird die Kooperation auf die Staatliche Brusov-Universität Eriwan in Armenien ausgeweitet. Ziele sind die weitere Entwicklung und Modernisierung der Curricula der Master- und Bachelorstudiengänge mit Schwerpunkt Translation in beiden Ländern. Hierbei die stärkere Einbindung der deutschen Sprache und die Integration von korpuslinguistischen sowie sprach- und translationstechnologischen Komponenten im Fokus. Des Weiteren ist eine intensivere Förderung von DoktorandInnen und qualifizierten NachwuchswissenschaftlerInnen vorgesehen. Hierfür wird  eine Doktorandenschule eingerichtet. Zudem werden Forschungsaufenthalte in Heidelberg ermöglicht.

Um diese Ziele zu erreichen, werden mehrere Fortbildungen sowie Workshops und Kolloquien in Heidelberg, Tiflis und Eriwan organisiert. Zum Ende der Projektlaufzeit soll zudem ein überregionales Zentrum für akademische Fortbildung in Deutscher Philologie und Translation gegründet werden. Somit wird die langfristige akademische Fortbildung in Präsenz- und Onlineformaten sowohl an den Partnereinrichtungen als auch an weiteren Hochschulen beider Länder gewährleistet.

Forschungsprojekte im Rahmen der Institutspartnerschaft „Philologie – Technologie – Translation“

 

Zum Austausch zwischen allen Projektbeteiligten wurde eine Moodle-Plattform eingerichtet: https://gip.moodlecloud.com/.

 

Img 20211221 154609 2

GIP-Doktorandenschule

Übersicht der Projektphasen

Die GIP „Philologie – Technologie – Translation“ befindet sich in der zweiten Projektphase. In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Projektphasen aufgeführt:

 

 Projektphase   Projekthauptziele
Projektphase I: 2018–2020    
  • Einrichtung des Teilbereichs Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft im Master Deutsche Philologie der georgischen Partnerhochschule
  • Stellung der ersten Weichen in der wissenschaftlichen Kooperation und Förderung des akademischen Nachwuchses
  • Beginn der ersten gemeinsam betreuten Promotionsarbeiten
Projektphase II:
2020–2023    
  • Ausweitung der Kooperation auf Armenien
  • Umsetzung eines umfangreichen wissenschaftlichen Kooperationsprogramm im Bereich „Korpusbasierter Sprachvergleich und Translation“ 
  • Abschluss der ersten gemeinsam betreuten Promotionsarbeiten

 

Kontakt 

Projektleitung: Prof. Dr. Vahram Atayan, Prof. Dr. Bogdan Babych

E-Mail: vahram.atayan@iued.uni-heidelberg.de

E-Mail: bogdan.babych@iued.uni-heidelberg.de

 

Projektpartner: Prof. Dr. Alexander Kartosia, Prof. Dr. Lali Ketsba-Khundadze, Prof. Dr. Eliza Ghazaryan

 

Projektkoordination: Meri Dallakyan

E-Mail: meri.dallakyan@iued.uni-heidelberg.de

 

 

Gefördert vom DAAD mit Mitteln des Auswärtigen Amtes:

DAAD_Logo

 

Verantwortlich: Webmaster
Letzte Änderung: 26.03.2024
zum Seitenanfang/up