Avec le soutien de

Logo_DFG




Schriftzug Sued2

 
Contacter

Inés Recio Fernández
Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD)
Universität Heidelberg
Plöck 57a
D-69117 Heidelberg
Tel.: 0049-(0)6221-547249
Fax: 0049-(0)6221-547561
coloquiomd2015@iued.uni-heidelberg.de

 

 

Sections

MODALITÉS DE PRÉSENTATION

  • Exposés
    Un exposé ne devrait pas durer plus que 20 minutes. L’exposé sera suivi d’une discussion de 10 minutes.
  • Posters
    -    Ne sont admis que des posters en format DIN A0 (118,9 x 84,1 cm, en format paysage ou portrait)
    -    Les posters peuvent être en couleur ou noir et blanc.
    -    Les auteurs sont priés d’apporter les posters imprimés au symposium.
    -    Les auteurs devraient être présents pendant la session poster.

Il est possible soit de proposer un poster, soit de laisser ouvert le choix entre une présentation orale ou un poster. Dans ce cas-là, le comité scientifique se réserve le droit de choisir l’option la plus appropriée pour la proposition envoyée.

LANGUES ACCEPTÉES

Les langues acceptées pour les exposés dans les sections thématiques sont l’espagnol, le portugais, le français et l’italien. Pour les conférences plénières, l’anglais sera également admis.

SECTIONS

  • Linguistique contrastive et marqueurs discursifs : sémasiologie et onomasiologie contrastives des marqueurs discursifs dans les langues romanes et leurs variétés
  • Traductologie et marqueurs discursifs : défis et enjeux de la traduction des marqueurs discursifs
  • Lexicologie contrastive et marqueurs discursifs : défis et enjeux de la métalexicographie théorique ou contributions en lexicographie historique contrastive
  • Linguistique contrastive diachronique et marqueurs discursifs : analyses diachroniques d’un ou plusieurs marqueurs discursifs dans une ou plusieurs langues romanes dans une perspective contrastive
  • Marqueurs discursifs et acquisition du langage : acquisition des marqueurs discursifs (L1 ou L2) dans les langues romanes
Editor: Webmaster
Letzte Änderung: 26.01.2015
zum Seitenanfang/up