Mitarbeiterprofil Laura Nadal

Laura Nadal, Dipl. Übers.

Institut für Übersetzen und Dolmetschen


Plöck 57a, D-69117 Heidelberg
Tel.: 0049 - (0)6221 - 547215
E-Mail: Laura.Nadal@iued.uni-heidelberg.de
Raum: IÜD -119
Sprechstunde: Mo 10-11
Aktuelle Lehrveranstaltungen

Laura Nadal

 

Als Diplom Übersetzerin unterrichtet sie seit Oktober 2010 am Institut für Übersetzen und Dolmetschen. Ihre Schwerpunkte in der Lehre sind spanische Grammatik, angewandte Sprachwissenschaft und Übersetzen aus dem Deutschen ins Spanische. Von Oktober 2011 bis September 2013 arbeitete sie auch als akademische Mitarbeiterin am Romanischen Seminar der Universität Heidelberg. Sie ist Mitglied der Forschungsgruppe Diskurspartikeln und Kognition (DPKog) und des Heidelberg University Language and Cognition Lab (HULC)

 

Wissenschaftliche Publikationen

 

  • Loureda, Ó., Nadal, L. (2011): „Dime dónde miras, y te diré qué comprendes: experimentos sobre la comprensión de las partículas discursivas”, Español Actual, 96, 130-157.
  • Loureda, Ó., Cruz, A., Rudka, M., Nadal, L., Recio, I., Borreguero, M. (2015): „Focus Particles in Information Processing: An Experimental Study on Pragmatic Scales with Spanish incluso”, in A.M. De Cesare und C.M. Andorno (Hg.), Focus particles in the Romance and Germanic languages. Experimental and corpus-based approaches, Linguistic online, 71.
  • Loureda, Ó., Nadal, L. (2016): „Diskurspartikeln und Übersetzung”, in E. Felder und L. Lieb (Hrsg.), Texte seit 1386, Heidelberg, Winterverlag, 363-372.
  • Loureda, Ó., Nadal, L., Recio, I. (2016): „Partículas discursivas y cognición: sin embargo y la conexión contraargumentativa“, in E. Sainz, I. Solís, F. del Barrio, I. Arroyo (Hgs.), Geométrica explosión. Estudios de lengua y literatura en homenaje a René Lenarduzzi (pp. 175-186), Venecia: Edizioni Ca' Foscari.
  • Loureda, Ó., Nadal, L., Recio, I. (2016): „Partículas discursivas y cognición: por tanto y la conexión argumentativa”, in Romanistisches Jahrbuch, 67, 240-254.
  •  Nadal, L., Cruz, A., Recio, I., Loureda, Ó. (2016): „El significado procedimental y las partículas discursivas del español: Una aproximación experimental", Revista Signos. Estudios de Lingüística, 49, 52-77.
  • Nadal, L., Recio, I., Rudka, M. Loureda, Ó. (2017): „Processing additivity in Spanish: incluso vs. además“, in A.M. di Cesare und C. Andorno (Hgs.), Focus on Additivity. Multiperspective and Multifaceted Views  (pp. 137-154), Ámsterdam: John Benjamins.
  • Recio, I., Nadal, L., Loureda, Ó. (2018): „On argumentative relations in Spanish: experimental evidence on the grammaticalization of cause-consequence discourse markers”, En S. Pons & Ó. Loureda (Hgs.), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: new Issues in the Study of Language Change (pp. 384-409), Leiden: Brill.
  • Loureda, Ó., Nadal, L., Recio, I. (2018). Die Konnektoren des Spanischen: eine experimentelle Annäherung, Deutsche Sprache. Zeitschrift für Theorie, Praxis und Dokumentation, 18, 82-96.

  • Parodi, G., Julio, C., Nadal, L., Burdiles, G., Cruz, A. (2018). Always look back: Eye movements as a reflection of anaphoric encapsulation in Spanish while reading the neuter pronoun ello. Journal of Pragmatics, 132, 47-58.
  • Nadal, L., Recio, I. (im Druck): „A Processing Study on Implicit and Explicit Causality in Spanish”, in Ó. Loureda, I. Recio, L. Nadal, A. Cruz (Hgs.), Methodological Approaches to Discourse Markers, Amsterdam: John Benjamins.

 

Vorträge und Organisation von Kongressen

 

  • (mit Ó. Loureda): „Partículas discursivas y cognición: apuntes experimentales y contrastivos (español-alemán) sobre focalizadores y reformuladores”, Internationale Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deusch-Spanisch/Galizisch (Santiago de Compostela), 24.-25. November 2011.
  • „El comportamiento de los conectores argumentativos del español: un estudio experimental sobre sin embargo y por tanto”, 4. Internationales Symposium: Diskursmarker in den romanischen Sprachen (Heidelberg), 6.-9. Mai 2015
  • “El significado procedimental del conector contraargumentativo sin embargo. Un estudio experimental”, Discourse Markers in Romance Languages (Louvain-la-Neuve, Bélgica), del 8 al 10 de noviembre de 2017.
  • “Aplicación de técnicas experimentales a estudios del discurso”, Konferenz an der Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia (Tunja, Colombia), 28 Februar 2018.
  • “Investigación experimental aplicada a la produccion del discurso académico”, VII Coloquio Internacional en Lenguaje y Cultura. Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia (Tunja, Colombia), 28 Juni 2018.
  • Koordination der Sektion „Aktuelle Fragestellungen der experimentellen Linguistik: Möglichkeiten und Grenzen“ im 11. Internationalen Kongress über Allgemeine Sprachwissenschaft (XI Congreso Internacional de Lingüística General), Universidad de Pamplona (Spanien) (mit Prof. Óscar Loureda) 21.-23. Mai 2014.

 

Mitwirkung an Forschungsprojekten

 

  • Innovationsfonds FRONTIER der Universität Heidelberg (2013 – 2015); „Informationsstruktur des Textes in den romanischen Sprachen: eine experimentelle und sprachvergleichende Untersuchung zur Verarbeitung der syntaktischen Position der Konstituenten und Fokuspartikeln“
  • Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT) (2016 – 2019); Partner: Pontificia Universidad Católica de Valparaíso; „Discurso, cognición y marcadores discursivos: estudios experimentales sobre el procesamiento de la información con eyetracker“
  • DAAD-Projekt (2016 – 2017); Partner: Universidad Nacional de Colombia; „La construcción del discurso multimodal de la pobreza en los medios de comunicación digitales colombianos: semiótica y cognición“

 

 

Verantwortlich: Webmaster
Letzte Änderung: 11.07.2018
zum Seitenanfang/up