Bereichsbild

Pelillo 2017

Romanisches Seminar

Seminarstrasse 3
D-69117 Heidelberg
Raum 214

Tel:  06221 / 54-2755
Fax: 06221 / 54-3153

E-Mail:
giulia.pelillo@urz.uni-heidelberg.de

Sprechstunde:

[mehr]

Hinweis zur Anerkennung der Übergreifenden Kompetenzen

Sprechstunde während der vorlesungsfreien Zeit:  

[mehr]

 
Veranstaltungen

Archiv
[mehr]

 

Dr. Giulia Pelillo-Hestermeyer

Prüfungsberechtigung


 

Lehrveranstaltungen


siehe LSF

Vita


2000 – 2005: Studium der Italianistik, Germanistik und Geschichte in Rom und Heidelberg (Abschluss: laurea in Lettere, Universität Roma Tre)

2005- 2009: Sprachlektorin am Romanischen Seminar der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

2009: Promotion mit einer Arbeit über Das Radio-Interview zwischen Realität und Spektakel. Eine sprachliche Analyse, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

2010-2012 akademische Mitarbeiterin (romanische Sprachwissenschaft und Übersetzung Deutsch-Italienisch) am Romanischen Seminar der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

2012: Erasmus-Gastdozentur an der Universität Warschau, Instytut Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej

2012-2014 medienpädagogische und radiojournalistische Tätigkeit im Bürgerrundfunk

2014-2017 Junior Fellow am Heidelberg Centre for Transcultural Studies, Cluster of Excellence „Asia and Europe in a Global Context“

03/2015-03/2016: Elternzeit

seit 2015 Gründungsmitglied der Kulturwissenschaftlichen Gesellschaft

seit 2013 akademische Mitarbeiterin (romanische Medien- und Kulturwissenschaft) am Romanischen Seminar der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

ab Oktober 2017: Start-Up Grant im Rahmen des Programms Transcultural Forays am Heidelberg Centre for Transcultural Studies

Forschungsschwerpunkte


Transdisziplinärer Forschungsansatz: Sprach-, Medien- und Kulturwissenschaft

Fachlicher Hintergrund: Sozio- und Pragmalinguistik, Angewandte Linguistik, Diskursanalyse, Medientheorie und -Kommunikation, Kulturwissenschaft

Thematische Schwerpunkte:
Medienkommunikation und Identität im Kontext von Globalisierung und Migration
Mehrsprachigkeit und kulturelle Vielfalt
Hybridität und Transkulturalität in Lehr-Lernkontexten
Autobiographie und Biographie
Medienpädagogik

Aktuelle Projekte


Language Diversity in Mediatized Public Spheres (Habilitationsprojekt)

The Mediterranean as a Translingual Public Sphere

Transkulturelle Austauschprozesse durch Medien. Fachwissenschaftliche Inhalte und deren didaktische Transformationen

Transkulturelle Lebenswelten / Transcultural Life-Worlds

Osservatorio scientifico della memoria scritta, orale, filmica e del patrimonio autobiografico

Archiv ehemaliger/abgeschlossener Projekte

[mehr]

Funktionen an der Universität


Modulbeauftragte für romanische Medien- und Kulturwissenschaft

Ansprechpartnerin Career Service

Anerkennung der Übergreifenden Kompetenzen

Publikationen


Monographien

L’intervista radiofonica tra realtà e spettacolarizzazione. Un’analisi linguistica, Firenze, Cesati, 2011.

  • Interview mit Rai Radio Internazionale, Taccuino Italiano, gesendet am 12.10.2011.
  • Vorgestellt im Rahmen der Podiumsdiskussion über “L’italiano della radio e della televisione. Pubblicazioni e corpora recenti” mit Paolo D’Achille und Edgar Radtke, Veranstaltet vom CLieo (Centro di Linguistica storica e teorica: italiano, lingue europee, lingue orientali), Universität Florenz, November 2011.
  • Rezension: Bonacchi, Silvia in: Kwartalnik Neofilologiczny, Warszawa, 2012/1, 111-113.

Artikel

Artikel in wissenschaftlichen Zeitschriften 

  1. „Maschile o femminile?“, in Italienisch 2004/1, Frankfurt am Main, 142-146.
  2. „Il racconto della quotidianità nella genesi del tempo. Analisi e interpretazione di un diario privato (1959-1990)“, in Mnemosyne o la costruzione del senso 1, Louvain-la-Neuve, Presses Universitaires de Louvain, 2008, 21-31.
  3. „Tra il dire e il non dire. Implicito ed espressività nelle lettere di una missione cattolica in Germania“, in Mnemosyne o la costruzione del senso 2, Louvain-la-Neuve, Presses Universitaires de Louvain, 2009, 121-132.
  4. „I parlanti dialettofoni e le loro storie. Tracce fonetiche e testuali nella ricostruzione della memoria“, in Mnemosyne o la costruzione del senso 3, Louvain-la-Neuve, Presses Universitaires de Louvain, 2010, 155-163.
  5. „AAA. cerco partner: una sfida al destino con armi retoriche“, in Mnemosyne o la costruzione del senso 4, Louvain-la-Neuve, Presses Universitaires de Louvain, 2011, 101-112.
  6. „L’autobiografia del brigante e del luogotenente. Note linguistiche sul brigantaggio“ in: Kwartalnik Neofilologiczny, Warszawa, 2012/1, SS. 196-208.
  7. “Il racconto mediatizzato della vita di Margherita Hack. Un intreccio - quasi - inestricabile tra biografia e autobiografia” in Mnemosyne o la costruzione del senso 6, Louvain-la-Neuve, Presses Universitaires de Louvain, 2013, 187-200.
  8. "I media e la promozione del plurilinguismo in Europa: un percorso transdisciplinare" in: Revista de Italianística XXVI, Universitade de São Paolo, XXVIII, 2014, 4-19.

Aufsätze in Sammelbänden

  1. „Sul potenziale espressivo del lessico psicanalitico. Il caso di libido“ in: Natale, S. / Pietrini, D. / Puccio, N. / Stellino, T. (Hrsg.) Noio volevàn savuàr. Festschrift für Edgar Radtke zu seinem 60. Geburtstag, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2012, SS. 247-258.
  2. „Mehrsprachiger und lokaler Radiojournalismus: Ein interdisziplinärer Ansatz zur Förderung von Medien- und Sprachkompetenzen” in: Witzigmann, Stéfanie/ Rymarczyk, Jutta (Hrsg.) Mehrsprachigkeit als Chance - Herausforderungen und Potentiale individueller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit. Frankfurt u.a.: Peter Lang, 2015, 273-285.
  3. "Expressivität und Aggressivität in Zeiten transnationaler Öffentlichkeit: Politische Clowns in Klartext-Manier" in: Bonacchi, S. (Hrsg.) Verbale Aggression -  Multidisziplinäre Zugänge zur verletzenden Macht der Sprache, Berlin, De Gruyter, 2017, 383-406.
  4. "Transkulturelle Philologie: Über das Potential eines Überdenkens fachlicher und nationaler Grenzen" in: Ettrich, J./ Mäder, M.L. (Hrsg.) KuWi?...Connais pas! Dialogpotentiale kulturwissenschaftlicher Forschung in den Fremdsprachenphilologien, Frankfurt am Main: Peter Lang, erscheint 2017.

Rezensionen

Elisa Tonani, Il romanzo in bianco e nero. Ricerche sull'uso degli spazi bianchi e dell'interpunzione nella narrativa italiana dall'Ottocento a oggi, Firenze, Cesati 2010, in Italienisch 2011/1.

Übersetzungen

(Deutsch-Italienisch)

Traudel Günnel, Moving Stories and Generations, (Handbuch zur intergenerativer Kommunikation und Medienkompetenz entstanden im Rahmen des EU-Projekts Crosstalk- Lifelong Learning), 2010
http://www.crosstalk-online.de/output_material/engl/crosstalk_generations_handbook_IT.pdf

(Englisch-Italienisch)

Caroline Mitchell, Moving Stories and Migration, (Handbuch zur Radiokommunikation für Menschen mit Migrationshintergrund entstanden im Rahmen des EU-Projekts Crosstalk - Lifelong Learning), 2010
http://www.crosstalk-online.de/output_material/engl/crosstalk_migration_handbook_IT.pdf

Konferenzbeiträge

1. "La retorica delle scritture private. Fatti e forme narrative in un diario di prigionia degli anni 1945-46?, Conferenza dell' Osservatorio Scientifico della memoria scritta, orale, filmica e del patrimonio autobiografico, 2006
2. "Raccontare alla radio?, Conferenza dell' Osservatorio Scientifico della memoria scritta, orale, filmica e del patrimonio autobiografico, 2007

Wissenschaftliche Vorträge (Auswahl)

04/2017

  "Das Mittelmeer als translinguale Mediascape", 6. Nachwuchsworkshop des Zentrums für Mittelmeerstudien (ZMS), Ruhr-Universität Bochum.
10/2016

 
       Language Diversity à l’européenne: Ideologien und Verhandlungsprozesse im transkulturellen Kommunikationsraum“, Jahrestagung der Kulturwissenschaftlichen Gesellschaft an der Universität Vechta, Panel „Diversität à l’européenne zwischen Standards und Lebenswelten“ (Leitung: Lisa Gaupp und Giulia Pelillo-Hestermeyer)
9/2016

 
  „Transkulturelle Philologie: Über das Potential eines Überdenkens fachlicher und nationaler Grenzen”, Frankoromanistentag an der Universität Saarbrücken, Sektion „Dialogpotentiale kulturwissenschaftlicher Forschung in den Fremdsprachenphilologien“ (Leitung: Jenny Ettrich, Marie-Therese Mäder)
11/2015
 
  "Transkulturelle Ansichten künftiger Kulturwissenschaften. Diversitäten und ihre Verhandlungsprozesse“, gehalten zusammen mit Lisa Gaupp bei der Jahrestagung der Kulturwissenschaftlichen Gesellschaft an der Universität Lüneburg
9/2014

 
  „Authentizität als transdisziplinäres Phänomen?“ Kamingespräch zusammen mit Andreas Gardt und Daniel Leonhard Purdy, Heidelberger Akademie der Wissenschaften, 10. Tagung des Forschungsnetzwerks Sprache und Wissen (http://sprache-und-wissen.de/veranstaltungen/tagung-2014)
7/2014
 
  1968 zwischen Faktualität und Fiktionalität: Transdisziplinäre Medienanalyse von Film- und Fernseherzählungen“, Workshop zusammen mit Martin Stallmann bei der Sommerschule des Europäischen Zentrums für Sprachwissenschaft, Heidelberg
7/2014

 
  „Language Diversity between National and European Identity: Conflicts and Discourse Practices in the French, German, Italian and Spanish Press“, ACS Crossroads Conference in Cultural Studies, Sektion „Images of Cultures and Nations in the European Public Spheres“ (Leitung: Udo Göttlich), Tampere, Finland
5/2014
 
  „Transculturally Speaking. Language Diversity in the European Public Sphere(s)“, Fellows Talk am Heidelberg Centre for Transcultural Studies
6/2013
 
  „Mehrsprachiger und lokaler Radiojournalismus im Bürgerrundfunk: Herausforderungen und Chancen aus medien- und sprachwissenschaftlicher Perspektive“, Symposium „Mehrsprachigkeit als Chance“, Pädagogische Hochschule Heidelberg
3/2013
 
  „Space under Construction: über den Aufbau mehrsprachiger Räume in der europäischen Öffentlichkeit“, Vorstellung des Habilitationsprojekts, Postersession im Rahmen der Winterschule des Europäischen Zentrums für Sprachwissenschaft, Heidelberg
8/2012
 
  „Il racconto mediatico della vita di Margherita Hack tra biografia e autobiografia“, XI Symposium des Scientific Observatory of the written, oral and filmic memory and of the autobiographical patrimony, Bovino, Italien
11/2012
 
  „L’intervista radiofonica tra realtà e spettacolarizzazione. Un’analisi linguistica”, Buchvorstellung an der Universität Florenz / Accademia della Crusca, Florenz
10/2011
 
  „L’autobiografia del brigante e del luogotenente. Note linguistiche sui diari del brigantaggio”, Symposium „Il Risorgimento nella lingua e nella cultura italiana“, Universität Warschau, Institut für Kulturologie und anthropozentrische Linguistik
7/2009
 
  I parlanti dialettofoni e le loro storie. Tracce fonetiche e testuali nella ricostruzione della memoria“, VIII Symposium des Scientific Observatory of the written, oral and filmic memory and of the autobiographical patrimony, Bovino, Italien
4/2009
 
  Podiumsdiskussion „Italienisch als Fremdsprache im Rhein-Neckar-Kreis“ (mit Massimo Fanfani, Edgar Radtke, Ivana Nolli Mayer, Emilio Barbesi) in Mannheim, Maimarktgelände
8/2008
 
  „Tra il dire e il non dire. Implicito ed espressività nelle lettere di una missione cattolica in Germania”, VII Symposium des Scientific Observatory of the written, oral and filmic memory and of the autobiographical patrimony, Bovino-Panni, Italien
9/2007
 
  „Die Argumentation im Radio-Interview“, XXX Deutscher Romanistentag, Sektion „Argumentation: langue – langage – texte – communication“, (Leitung: Daniela Pirazzini, Vahram Atayan) Universität Wien

 

Verantwortlich: E-Mail
Letzte Änderung: 27.07.2017