Bereichsbild

Manca

Romanisches Seminar

Seminarstrasse 3
D-69117 Heidelberg
Raum 208

Tel: 06221 / 54-
Fax: 06221 / 54-

E-Mail:
elisa.manca@rose.uni-heidelberg.de

Sprechstunde:

[mehr]

Sprechstunde während der vorlesungsfreien Zeit:  

[mehr]

 

Elisa Manca

Lehrveranstaltungen


siehe LSF

Vita


Seit 11/2014 Akademische Mitarbeiterin an der Universität Heidelberg
10/2011 - 10/2014 Masterstudium in Klassische Philologie, Alte Geschichte und Italianistik an der Universität Sassari mit Auszeichnung
10/2012 - 08/2013 Erasmus an der Universität Heidelberg
10/2008 - 07/2011 Bachelorstudium in Klassische Philologie an der Universität Sassari mit Auszeichnung
2004-2008 Maturità classica

Forschungsschwerpunkte


  • Sprache und Politik
  • Sprache und Geschichte
  • Sprache und Gesellschaft

Aktuelle Projekte


Dissertationsprojekt: «Der PCI-Sekretär Enrico Berlinguer: die politische Sprache des „stummen Sarden“». Doktorvater Prof. Dr. Edgar Radtke.

ESO/HESO: Handbuch Europäische Sprachkritik Online

Funktionen an der Universität


  • Modulbeauftragte für die Italienische Sprachpraxis
  • Beratung von Studierenden im Bereich B.A.- und GymPO-Prüfungsordnungen (Italienisch).
  • Anerkennung von Studienleistungen

Publikationen und Vorträge


Im Druck 2020/21: „La «furia dei Peruzzi». Riflessioni e confronti tra i tre romanzi di Antonio Pennacchi Canale Mussolini - parte prima, Canale Mussolini - parte seconda e Il fasciocomunista.“, in: Caputo, Rino (Hg.): Lungo Canale Mussolini. Antonio Pennacchi e la sua opera. Milano: Mondadori.

2019: „Il gioco del rovescio di Antonio Tabucchi: tra intertestualità, arte e sogni“, in: Manca, Dino (Hg.): Le lingue, i testi e le culture. Proposte di lettura. Sassari: EDES (Editrice Democratica Sarda), S. 161-185.

2019: (mit Edgar Radtke), „Sprachinstitutionen und Sprachkritik im Italienischen“, in: HESO 3/2019, S. 161-166. Verfügbar auch in italienischer Sprache.

2019: „Tra compromesso storico e compromesso linguistico: Enrico Berlinguer e la semantica del Cristianesimo“, in: Große, Sybille / Schlaak, Claudia / Weiland, Verena (Hgg.): Contrôle et escalades verbales / Control y escaladas de tensión políticas. Politique et régulation au moyen de la langue / Política y control a través de la lengua. Heidelberg: Winter Verlag, S. 179-194.

2018: (mit Edgar Radtke), „Standardisierung und Sprachkritik im Italienischen“, in: HESO 2/2018, S. 137-145. Verfügbar auch in italienischer Sprache.

2018: (mit Ekkehard Felder und Verena Weiland), „Standardisierung und Sprachkritik in europäischer Perspektive“, in: HESO 2/2018, S. 33-40. Verfügbar auch in italienischer, französischer, englischer und kroatischer Sprache.

2018: (mit Luisa Larsen, Nelson Puccio und Till Stellino), „Sprachpurismus und Sprachkritik im Italienischen“, in: HESO 3/2018, S. 119-122. Verfügbar auch in italienischer Sprache.

Vorträge

27.07.2018: Am Interdisziplinären Forschungskolloquium „Kulturkontakt im romanischen Sprachraum“ in Heidelberg.
Titel: „Il binomio criminalità e immigrazione nei talk-show: tra emotività empatia ed espressività“.

10.10.2017: Am Romanistentag 2017 in Zürich.
Titel: “Immigrati e talk show: Il caso dello stupro di Rimini su tre diversi punti di vista. Tra emotività, empatia ed espressività”.

12.05.2017: An der Tagung „Kontrolle und Eskalation in der Romania: Politik und Steuerung durch Sprache“ in Heidelberg.
Titel: „Tra compromesso storico e compromesso linguistico: lessico e oratoria cattolica nei discorsi di Enrico Berlinguer“.

22.11.2016: Am ESO-Workshop “Europäische Sprachkritik” in Heidelberg.
Titel: “Attacco a Berlusconi con la statuetta del Duomo di Milano, 13 dicembre 2009. Il concetto di Betroffenheit nelle reazioni della stampa e della politica”.

23.06.2016: Giornata di Studi “La lingua italiana degli anni ‘70”, Italienzentrum der Universität Heidelberg
Titel: “La lingua politica di Enrico Berlinguer: da leader comunista a mito”.

Mitgliedschaften

  • Deutscher Italianistenverband (DIV)
  • AG Sprache in der Politik e.V.
Verantwortlich: E-Mail
Letzte Änderung: 26.10.2021
zum Seitenanfang/up