Asa-Bettina Wuthenow
Kontakt
- Akademische Direktorin
- Raum: 114
- Telefon: 06221-54-7666
- E-Mail:
asa-bettina.wuthenow [at] zo.uni-heidelberg.de - Sprechstunde: Do, 10:00-13:00 Uhr
Publikationen
Buchveröffentlichungen
| 2006 | Itô Narihiko: Der Friedensartikel der Japanischen Verfassung - Für eine Welt ohne Krieg und Militär. Übersetzung aus dem Japanischen. Hrsg. Von György Széll. Münster: agenda verlag, März 2006, 315 S. (japanischer Originaltitel: Nihonkoku kenpô dai kyûjô - sensô to guntai no nai sekai e; das Projekt wurde von der Japan Foundation und vom Verein VAUST (Verein für Arbeit, Umwelt, Soziales und Technik e.V., Osnabrück) unterstützt). |
| 2003 | Herausgabe der Festschrift für Wolfgang Schamoni (zusammen mit Wolfgang Seifert): Anbauten Umbauten. Beiträge zur Japan-Forschung. Festgabe für Wolfgang Schamoni zum 60. Geburtstag von seinen Schülern, Mitarbeitern und Kollegen. Hrsg. von Wolfgang Seifert und Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, 480 S. |
| 2002 | Imanishi Kinji: Die Welt der Lebewesen. Übersetzung aus dem Japanischen (zusammen mit Kurahara Satoko). Mit einer Einführung von Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, 177 S. (japanischer Originaltitel: Seibutsu no sekai). |
| 1993 | Jean-Pierre Vernant (Hrsg.). Der Mensch der Griechischen Antike.Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der italienischen Beiträge ins Deutsche). |
| 1992 | Sergio Donadoni (Hrsg.). Der Mensch des Alten Ägypten. Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der Beiträge aus dem Italienischen ins Deutsche). |
| 1991 | Andrea Giardina (Hrsg.). Der Mensch der Römischen Antike. Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der italienischen Beiträge ins Deutsche). |
| 1990 | Eugenio Garin (Hrsg.). Der Mensch der Renaissance. Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der italienischen Beiträge ins Deutsche). |
Aufsätze und Lexikonartikel
| 2008 | Zweites Weiterbildungsseminar Dolmetschen Japanisch/Deutsch, Deutsch/Japanisch der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz. In: Asien – The German Journal on Contemporary Asia, Nr. 106 (Januar 2008), S. 120-124, sowie in: MDÜ- Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer, Januar 2008 (im Druck). |
| 2004 | „Ein Tropfen Tusche: Aus den Tagebüchern des Dichters Masaoka Shiki.“ In: Passacaglia für Barbara. Hrsg. Von Yoshida Hidekazu, Isolde Asai und Peter Kapitza. Gersthofen: Schoder Druck, 2004, S. 98-100. [Der Beitrag enthält die Übersetzung zweier Auszüge aus dem Tagebuch Bokujû itteki von Masaoka Shiki] |
| 2003 | "Nagatsuka Takashis Tsuchi- shaseibun im Roman." In: Anbauten Umbauten. Beiträge zur Japan-Forschung. Festgabe für Wolfgang Schamoni zum 60. Geburtstag von seinen Schülern, Mitarbeitern und Kollegen. Hrsg. von Wolfgang Seifert und Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, S. 153-170. |
| 2003 | "Vorwort." (zusammen mit Wolfgang Seifert) In: Anbauten Umbauten. Beiträge zur Japan-Forschung. Festgabe für Wolfgang Schamoni zum 60. Geburtstag von seinen Schülern, Mitarbeitern und Kollegen. Hrsg. von Wolfgang Seifert und Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, S. V-VII. |
| 2002 | "Zur Einführung." In: Imanishi Kinji. Die Welt der Lebewesen. München: Iudicium Verlag, S. 9-14. |
| 2001 | "Hirotsu Kazuo - ein Autor zwischen hoher Literatur und Populärliteratur?" In: Gössmann, Hilaria / Mrugalla, Andreas (Hrsg.). 11. Deutschsprachiger Japanologentag in Trier., Bd. 2: Sprache, Literatur, Kunst, Populärkultur / Medien, Informationstechnik..Münster / Hamburg / London: LIT Verlag 2001, S. 275-290. |
| 1999 | "Pro iudicio sobrio oder Von der Zweifelhaftigkeit moralisierender Übersetzungskritik". In: Japanstudien. Jahrbuch des Deutschen Instituts für Japanstudien der Philipp-Franz-von-Siebold-Stiftung. Bd.11, im Rahmen des Beitrags "Pro und Kontra in der Übersetzungskritik", der auch die zu diesem Thema zwischen Jürgen Stalph und Asa-Bettina Wuthenow geführte Korrespondenz aus dem Jahr 1997 enthält. Tôkyô: Deutsches Instiut für Japanstudien, S. 267-269. (Der gesamte Beitrag "Pro und Kontra in der Übersetzungskritik umfaßt die Seiten 265-276). |
| 1999 | "Im Lande der Paradoxa. Akutagawa Ryûnosukes Kappa". In: Das Paradoxe. Literatur zwischen Logik und Rhetorik.Hrsg. von Carolina Romahn und Gerold Schipper-Hönicke. Würzburg: Königshausen & Neumann, S. 185-202. |
| 1999 | "Qualen des Geborenwerdens: Arishima Takeos Erzählung Umareizuru nayami." In: NOAG 165-166, S. 5-34. |
| 1998 | "Von Durchfällen und anderen Krankheiten oder Das Wörterbuch, dein Freund und Helfer". In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 24, Mai 1998, S. 95-102. |
| 1996 | "Hagiwara Sakutarô: 'Stadt der Katzen' (Nekomachi), in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 100-103. |
| 1996 | "Ozaki Kôyô: 'Leidenschaft und Leid ' (Tajô takon), in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 82-83. |
| 1996 | "Ozaki Kôyô: 'Dämon Gold' (Konjiki yasha), in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 80-81. |
| 1996 | "Natsume Sôseki: 'Ich bin der Kater' (Wagahai wa neko de aru)", in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 54-59. |
| 1996 | "Onoe Saishû: 'Langer Tag' (Eijitsu)", in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts:.Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan(Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 66-68. |
| 1996 | "Tokutomi Roka", in: Kleines Kumamoto Lexikon. Hrsg. von Wolfgang Schamoni. Heidelberg, S. 80-81. |
| 1994 | "Shakai no naka de bungaku o kangaeru - nyûkai ni atatte", in: Shakai bungaku tsûshin, Nr. 36, Juli 1994, S. 9. |
| 1994 | "Onoe Saishûs Gedichtband Eijitsu ("Langer Tag") - Einflüsse des Jugendstils auf japanische Buchgestaltung", in: Imprimatur. Neue Folge Band XV, Frankfurt: Gesellschaft der Bibliophilen e.V., S. 249-253. |
| 1991 | "Tokutomi Roka: Omoide no ki", in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, München, Bd.16: ST-VA, s.v."Tokutomi Roka". |
| 1991 | "Tokutomi Roka: Hototogisu", in: Kindlers Neues Literatur Lexikon,hrsg. von Walter Jens, München, Bd.16: ST-VA, s.v."Tokutomi Roka". |
Rezensionen
| 2003 | "Eine gewisse Farbe der Fremdheit. Aspekte des Übersetzens Japanisch-Deutsch-Japanisch. Edited by Irmela Hijiya-Kirschnereit. Munich: Iudicium Verlag, 2001. 316 pages. Hardback". Rezension in Bulletin. DIJ - Deutsches Institut für Japanstudien, Nr. 23, S. 108-111). (= Review in English; Nachdruck aus MN). |
| 2002 | "Eine gewisse Farbe der Fremdheit. Aspekte des Übersetzens Japanisch-Deutsch-Japanisch. Edited by Irmela Hijiya-Kirschnereit. Munich: Iudicium Verlag, 2001. 316 pages. Hardback". Rezension in Monumenta Nipponica, Herbstausgabe, S. 27-30 (= Review in English). |
| 2000 | "Eklektizismus als Konzept: Yoshimoto Takaaki und seine Literaturkritik." Rezension zu: Reinold Ophüls-Kashima. "Yoshimoto Takaaki - Ein Kritiker zwischen Dialektik und Differenz." Wiesbaden: Harrassowitz, 1998 (= Iaponia Insula; 8). In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 28 (Mai), S. 92-96. |
| 1999 | "Zuviel Struktur, zuwenig Sinn. Rezension zu: Thomas M. Groß. Kleines Handbuch japanischer Funktionsgefüge". Hamburg: Buske, 1998. In: hon'yaku. Hrsg. von Wolfgang Schamoni und Asa-Bettina Wuthenow. Heft 1 (September), S. 60-66. |
| 1979 | "Nur ein Märchen?" - Rezension zu Saneto Akira/Murakami Tsutomu. Ein Weizenkorn. München: Heyne, 1978. In: Beißzange, Nr. 4, Juni, S. 8-10. |
Übersetzungen
| 2002 | Ibaragi Noriko. "Zeit zornig zu sein, Zeit zu verzeihen." Gedicht. In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 32 (Mai), S. 11-13 (jap. Originaltitel: Okoru toki to yurusu toki). |
| 2001 | "Yokomitsu Riichi. Kopf und Bauch.". In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 30 (Mai), S. 45-52 (jap. Originaltitel: Atama narabi ni hara). |
| 2001 | "Kishida Shû: 'In einem geistigen Trauma befangen: Der Selbstbetrug der 'Ideen', durch die Geschichte hervorgebracht'. Artikel aus der Asahi shinbun, 2.6.1991, S. 12; übers. von B. Wuthenow und der "Mediengruppe Japanologie". In: KAGAMI - Japanischer Zeitschriftenspiegel, S. 99-102 (jap. Originaltitel: Seishin gaishô no jubaku. Rekishi ga haramu "rinen" no giman. Môsô ni ochiiri kurutta mokuteki tsuikyû). |
| 2001 | "Sakamoto Yoshikazu: 'Die UNO hätte nichtmilitärische Mittel wählen sollen'." Artikel aus der Asahi shinbun, 23.1.1991, S. 5; übers. von B. Wuthenow und Noriko Morita. In KAGAMI - Japanischer Zeitschriftenspiegel, Nr. 49, S. 103-105 (jap. Originaltitel: Higunjiteki shudan koso Kokuren no sentaku. Sôki teisen/wahei mezasu honsuji e doryoku o). |
| 2001 | "Hirotsu Kazuo. 'Über den Geist der Prosa.Notizen für den Vortrag'." In: hon'yaku - Heidelberger Werkstattberichte zum Übersetzen Japanisch-Deutsch. Heft 3 (März), S. 39-53 (jap. Sanbun seishin ni tsuite). |
| 2000 | "Ueyama Shunpei: 'Maruyama Masao und Yoshimoto Takaaki'. In: Ueyama Shunpei.Japanische Denker im 20. Jahrhundert. München: Iudicium, S. 264-307 (= Japan und sein Jahrhundert; 1) (jap. Originaltitel: "Maruyama Masao to Yoshimoto Takaki - nashonarizumu ni tsuite", in: Ueyama Shunpei: Nihon no shisô). |
| 2000 | "Natsume Sôseki. 'Brief an Masaoka Shiki', 13. Mai 1889". In: hon'yaku. Heft 2 (Mai), S. 4-17. |
| 1999 | "Akimoto Yûji: 'Mit dem Künstler vor Ort - Zu Kazuo Katases Trink eine Tasse Tee'". In: Umsicht. Kazuo Katase. Katalog der Ausstellung im Wilhelm-Hack-Museum Ludwigshafen vom 14. November 1999 bis 9. Januar 2000. Ludwigshafen: Wilhelm-Hack-Museum, S. 69. |
| 1999 | "Suhama Motoko: 'Gedanken zu Nachtraum'." In: Umsicht. Kazuo Katase. Katalog der Ausstellung im Wilhelm-Hack-Museum Ludwigshafen vom 14. November 1999 bis 9. Januar 2000. Ludwigshafen: Wilhelm-Hack-Museum, S. 59-62. |
| 1999 | "Yamamoto Kazuhiro: 'Kazuo Katase - Bilder des Seins'." In: Umsicht. Kazuo Katase. Katalog der Ausstellung im Wilhelm-Hack-Museum Ludwigshafen vom 14. November 1999 bis 9. Januar 2000. Ludwigshafen: Wilhelm-Hack-Museum, S. 113-115. |
| 1999 | "Tominaga Ken'ichi: 'Die Modernisierung Japans und die soziologische Theorie Max Webers (Nihon no kindaika to Makkusu Wêbâ no shakaigaku riron)", in: Mommsen, Wolfgang / Schwentker, Wolfgang (Hrsg.). Max Weber und das Moderne Japan. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, S. 41-66. |
| 1999 | "Chiri Yukie. Übersetzung des Vorwortes zu Ainu shin'yô shû (Götterlieder der Ainu)." In: hon'yaku. Heft 1 (September), S. 22-37. |
| 1997 | "Sata Ineko. Wasser." In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 22, (Mai), S. 22-29. (jap. Originaltitel: Mizu). |
| 1996 | "Hagiwara Sakutarô. Stadt der Katzen." In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 21, (November), S. 9-26 (mit einer komparatistischen Nachbemerkung) (jap. Originaltitel: Nekomachi). |
| 1995 | "Ôe Kenzaburô. Von der Nachkriegsliteratur über die neuen Kulturtheorien in die Gegenwart". In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 18, (Mai), S .16-35 (jap. Originaltitel: Sengo bungaku kara atarashii bunka no riron o tsûka shite). |
| 1993 | "Hirotsu Kazuo. Eines Nachts." In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 14, (Mai), S. 68-70 (jap. Originaltitel: Aru yo). |
| 1992 | "Hirotsu Kazuo. Der Steilhang." In: Hefte für Ostasiatische Literatur.Hrsg. von Wolfgang Schamoni, Otto Putz u.a., Nr.13, (November), S. 94-100 (jap. Originaltitel: Gake). |
| 1990 | "Hirabayashi Taiko. Blinde chinesische Soldaten." In: Hefte für Ostasiatische Literatur. Hrsg. von Wolfgang Schamoni, Otto Putz u.a., Nr. 10, (Oktober), S. 58-63. (jap. Originaltitel: Mekura chûgoku hei) |
| 1988 | "Mario Praz. Barockes Prag, Rubens. In: Mario Praz. Der Garten der Sinne. Ansichten des Manierismus und des Barock. Frankfurt am Main: Fischer (Übersetzung aus dem Italienischen). |
Bibliographien
| 2006 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2006)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 41 (November), S. 138-149. |
| 2005 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2005)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 39 (November), S. 141-153. |
| 2004 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2004)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 37 (November), S. 127-144. |
| 2003 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2003)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 35 (November), S. 121-144. |
| 2002 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2002)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 33 (November), S. 111-126. |
| 2001 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2001)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 31 (November), S. 127-143. |
| 2000 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2000)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 29 (November), S. 194-211. |
| 1999 | "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 1999)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 27 (November), S. 152-179. |
Herausgeberschaften
- hon'yaku - Heidelberger Werkstattberichte zum Übersetzen Japanisch-Deutsch, zusammen mit Wolfgang Schamoni. Heft 1 (September 1999), Heft 2 (Mai 2000), Heft 3 (März 2001), Heft 4 (März 2002), Heft 5 (November 2003), Heft 6 (Mai 2006); 2007 ist kein heft erschienen.
- Hefte für Ostasiatische Literatur. zusammen mit Otto Putz, Wolf Baus, Volker Klöpsch (ab Heft 29, November 2000). München: Iudicium.
Fachglossare
| 2001 | "Deutsch-Japanisches Fachwortglossar zum Thema Dolmetschen", zusammen mit Shôji Iijima und Yasuko Sakai. In: hon'yaku - Heidelberger Werkstattberichte zum Übersetzen Japanisch-Deutsch. Heft 3 (März), S. 54-61. |
Sonstiges
| 2007 | „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 42 (Mai), S. 146-149. |
| 2006 | „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 41 (November), S. 131-137. |
| 2005 | „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 39 (November), S. 118-130. |
| 2005 | „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 38 (Mai), S. 130-137. |
| 2005 | „Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 38 (Mai), S. 129-130. |
| 2004 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 37 (November), S. 120-126. |
| 2004 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 37 (November), S. 126. |
| 2004 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 36 (Mai), S. 111-118. |
| 2004 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 36 (Mai), S. 176-177. |
| 2003 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 35 (November), S. 120-126. |
| 2003 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 35 (November), S. 118-120. |
| 2003 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 34 (Mai), S. 116-123. |
| 2003 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 34 (Mai), S. 115-116. |
| 2002 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 33 (November), S. 101-110. |
| 2002 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 33 (November), S. 110. |
| 2002 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 32 (Mai), S. 94-100. |
| 2002 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 32 (Mai), S. 93-94. |
| 2001 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 31 (November), S. 118-123. |
| 2001 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 31 (November), S. 124-125. |
| 2001 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 30 (Mai), S. 150-158. |
| 2001 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 30 (Mai), S. 158-159. |
| 2000 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan“. In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 29 (November), S. 172-181. |
| 2000 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 29 (November), S. 181. |
| 2000 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 28 (Mai), S. 97-105. |
| 2000 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 28 (Mai), S. 106; |
| 1999 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 27 (November), S. 132-142. |
| 1999 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 27 (November), S. 131-132. |
| 1999 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 26 (Mai), S. 127-133. |
| 1999 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 26 (Mai), S. 133-134. |
| 1998 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 25 (November), S. 122-131. |
| 1998 | "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 25 (November), S.131-132. |
| 1998 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 24 (Mai), S. 118-125. |
| 1997 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 23 (November), S. 158-165. |
| 1997 | "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 22 (Mai), S. 122-133. |
| 1997 | "Ergänzungen und Korrekturen". In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 22 (Mai), S. 181. |
| 1996 | „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 21 (November), S. 134-142. |
| 1996 | „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 20 (Mai), S. 119-124. |
| 1995 | „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 19 (Mai), S. 124-131. |
| 1995 | „Protokoll der Arbeitsgruppe II.“ In: Japanisch Intensivkurse. 1. Symposium der Hochschuldozenten für Japanisch. Mainz, 24. und 25. Februar 1995. Hrsg. von Marion Grein und Aya Puster. Mainz, S. 43-48. Japanische Übersetzung: Keiko Wiskamp. Op. cit., S. 49-51. |
| 1990 | Beiträge zu dem Band Japan: Buch und Literatur 1905-1931. Katalog der Ausstellung des Japanologischen Seminars der Universität Heidelberg in der Universitätsbibliothek vom 26. April bis zum 7. Juli 1990. Hrsg. von Wolfgang Schamoni. Heidelberg. |
| 1989 | Mitarbeit am PONS-Standardwörterbuch Italienisch-Deutsch. Deutsch-Italienisch. Bearb. von Veronika Schnorr u.a., Stuttgart: Klett. |
Seitenbearbeiter:
AF
Letzte Änderung:
27.09.2012