Asa-Bettina Wuthenow

Kontakt
Publikationen

Kontakt

Publikationen

Buchveröffentlichungen

2006 Itô Narihiko: Der Friedensartikel der Japanischen Verfassung - Für eine Welt ohne Krieg und Militär. Übersetzung aus dem Japanischen. Hrsg. Von György Széll. Münster: agenda verlag, März 2006, 315 S. (japanischer Originaltitel: Nihonkoku kenpô dai kyûjô - sensô to guntai no nai sekai e; das Projekt wurde von der Japan Foundation und vom Verein VAUST (Verein für Arbeit, Umwelt, Soziales und Technik e.V., Osnabrück) unterstützt).
2003 Herausgabe der Festschrift für Wolfgang Schamoni (zusammen mit Wolfgang Seifert): Anbauten Umbauten. Beiträge zur Japan-Forschung. Festgabe für Wolfgang Schamoni zum 60. Geburtstag von seinen Schülern, Mitarbeitern und Kollegen. Hrsg. von Wolfgang Seifert und Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, 480 S.
2002 Imanishi Kinji: Die Welt der Lebewesen. Übersetzung aus dem Japanischen (zusammen mit Kurahara Satoko). Mit einer Einführung von Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, 177 S. (japanischer Originaltitel: Seibutsu no sekai).
1993 Jean-Pierre Vernant (Hrsg.). Der Mensch der Griechischen Antike.Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der italienischen Beiträge ins Deutsche).
1992 Sergio Donadoni (Hrsg.). Der Mensch des Alten Ägypten. Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der Beiträge aus dem Italienischen ins Deutsche).
1991 Andrea Giardina (Hrsg.). Der Mensch der Römischen Antike. Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der italienischen Beiträge ins Deutsche).
1990 Eugenio Garin (Hrsg.). Der Mensch der Renaissance. Frankfurt am Main / New York: Campus. (Übersetzung der italienischen Beiträge ins Deutsche).

Aufsätze und Lexikonartikel

2008 Zweites Weiterbildungsseminar Dolmetschen Japanisch/Deutsch, Deutsch/Japanisch der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz. In: Asien – The German Journal on Contemporary Asia, Nr. 106 (Januar 2008), S. 120-124, sowie in: MDÜ- Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer, Januar 2008 (im Druck).
2004 „Ein Tropfen Tusche: Aus den Tagebüchern des Dichters Masaoka Shiki.“ In: Passacaglia für Barbara. Hrsg. Von Yoshida Hidekazu, Isolde Asai und Peter Kapitza. Gersthofen: Schoder Druck, 2004, S. 98-100. [Der Beitrag enthält die Übersetzung zweier Auszüge aus dem Tagebuch Bokujû itteki von Masaoka Shiki]
2003 "Nagatsuka Takashis Tsuchi- shaseibun im Roman." In: Anbauten Umbauten. Beiträge zur Japan-Forschung. Festgabe für Wolfgang Schamoni zum 60. Geburtstag von seinen Schülern, Mitarbeitern und Kollegen. Hrsg. von Wolfgang Seifert und Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, S. 153-170.
2003 "Vorwort." (zusammen mit Wolfgang Seifert) In: Anbauten Umbauten. Beiträge zur Japan-Forschung. Festgabe für Wolfgang Schamoni zum 60. Geburtstag von seinen Schülern, Mitarbeitern und Kollegen. Hrsg. von Wolfgang Seifert und Asa-Bettina Wuthenow. München: Iudicium, S. V-VII.
2002 "Zur Einführung." In: Imanishi Kinji. Die Welt der Lebewesen. München: Iudicium Verlag, S. 9-14.
2001 "Hirotsu Kazuo - ein Autor zwischen hoher Literatur und Populärliteratur?" In: Gössmann, Hilaria / Mrugalla, Andreas (Hrsg.). 11. Deutschsprachiger Japano­logentag in Trier., Bd. 2: Sprache, Literatur, Kunst, Populärkultur / Medien, Informationstechnik..Münster / Hamburg / London: LIT Verlag 2001, S. 275-290.
1999 "Pro iudicio sobrio oder Von der Zweifelhaftigkeit moralisierender Übersetzungskritik". In: Japanstudien. Jahrbuch des Deutschen Instituts für Japanstudien der Philipp-Franz-von-Siebold-Stiftung. Bd.11, im Rahmen des Beitrags "Pro und Kontra in der Übersetzungskritik", der auch die zu diesem Thema zwischen Jürgen Stalph und Asa-Bettina Wuthenow geführte Korrespondenz aus dem Jahr 1997 enthält. Tôkyô: Deutsches Instiut für Japanstudien, S. 267-269. (Der gesamte Beitrag "Pro und Kontra in der Übersetzungskritik umfaßt die Seiten 265-276).
1999 "Im Lande der Paradoxa. Akutagawa Ryûnosukes Kappa". In: Das Paradoxe. Literatur zwischen Logik und Rhetorik.Hrsg. von Carolina Romahn und Gerold Schipper-Hönicke. Würzburg: Königshausen & Neumann, S. 185-202.
1999 "Qualen des Geborenwerdens: Arishima Takeos Erzählung Umareizuru nayami." In: NOAG 165-166, S. 5-34.
1998 "Von Durchfällen und anderen Krankheiten oder Das Wörterbuch, dein Freund und Helfer". In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 24, Mai 1998, S. 95-102.
1996 "Hagiwara Sakutarô: 'Stadt der Katzen' (Nekomachi), in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 100-103.
1996 "Ozaki Kôyô: 'Leidenschaft und Leid ' (Tajô takon), in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 82-83.
1996 "Ozaki Kôyô: 'Dämon Gold' (Konjiki yasha), in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 80-81.
1996 "Natsume Sôseki: 'Ich bin der Kater' (Wagahai wa neko de aru)", in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts. Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan (Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 54-59.
1996 "Onoe Saishû: 'Langer Tag' (Eijitsu)", in: Literarische Bilderwelten des 20. Jahrhunderts:.Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee. Band V: Japan(Sammlung Kritter). Göttingen: Goltze Verlag, S. 66-68.
1996 "Tokutomi Roka", in: Kleines Kumamoto Lexikon. Hrsg. von Wolfgang Schamoni. Heidelberg, S. 80-81.
1994 "Shakai no naka de bungaku o kangaeru - nyûkai ni atatte", in: Shakai bungaku tsûshin, Nr. 36, Juli 1994, S. 9.
1994 "Onoe Saishûs Gedichtband Eijitsu ("Langer Tag") - Einflüsse des Jugendstils auf japanische Buchgestaltung", in: Imprimatur. Neue Folge Band XV, Frankfurt: Gesellschaft der Bibliophilen e.V., S. 249-253.
1991 "Tokutomi Roka: Omoide no ki", in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, München, Bd.16: ST-VA, s.v."Tokutomi Roka".
1991 "Tokutomi Roka: Hototogisu", in: Kindlers Neues Literatur Lexikon,hrsg. von Walter Jens, München, Bd.16: ST-VA, s.v."Tokutomi Roka".

Rezensionen

2003 "Eine gewisse Farbe der Fremdheit. Aspekte des Übersetzens Japanisch-Deutsch-Japanisch. Edited by Irmela Hijiya-Kirschnereit. Munich: Iudicium Verlag, 2001. 316 pages. Hardback". Rezension in Bulletin. DIJ - Deutsches Institut für Japanstudien, Nr. 23, S. 108-111). (= Review in English; Nachdruck aus MN).
2002 "Eine gewisse Farbe der Fremdheit. Aspekte des Übersetzens Japanisch-Deutsch-Japanisch. Edited by Irmela Hijiya-Kirschnereit. Munich: Iudicium Verlag, 2001. 316 pages. Hardback". Rezension in Monumenta Nipponica, Herbstausgabe, S. 27-30 (= Review in English).
2000 "Eklektizismus als Konzept: Yoshimoto Takaaki und seine Literaturkritik." Rezension zu: Reinold Ophüls-Kashima. "Yoshimoto Takaaki - Ein Kritiker zwischen Dialektik und Differenz." Wiesbaden: Harrassowitz, 1998 (= Iaponia Insula; 8). In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 28 (Mai), S. 92-96.
1999 "Zuviel Struktur, zuwenig Sinn. Rezension zu: Thomas M. Groß. Kleines Handbuch japanischer Funktionsgefüge". Hamburg: Buske, 1998. In: hon'yaku. Hrsg. von Wolfgang Schamoni und Asa-Bettina Wuthenow. Heft 1 (September), S. 60-66.
1979 "Nur ein Märchen?" - Rezension zu Saneto Akira/Murakami Tsutomu. Ein Weizenkorn. München: Heyne, 1978. In: Beißzange, Nr. 4, Juni, S. 8-10.

Übersetzungen

2002 Ibaragi Noriko. "Zeit zornig zu sein, Zeit zu verzeihen." Gedicht. In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 32 (Mai), S. 11-13 (jap. Originaltitel: Okoru toki to yurusu toki).
2001 "Yokomitsu Riichi. Kopf und Bauch.". In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 30 (Mai), S. 45-52 (jap. Originaltitel: Atama narabi ni hara).
2001 "Kishida Shû: 'In einem geistigen Trauma befangen: Der Selbstbetrug der 'Ideen', durch die Geschichte hervorgebracht'. Artikel aus der Asahi shinbun, 2.6.1991, S. 12; übers. von B. Wuthenow und der "Mediengruppe Japanologie". In: KAGAMI - Japanischer Zeitschriftenspiegel, S. 99-102 (jap. Originaltitel: Seishin gaishô no jubaku. Rekishi ga haramu "rinen" no giman. Môsô ni ochiiri kurutta mokuteki tsuikyû).
2001 "Sakamoto Yoshikazu: 'Die UNO hätte nichtmilitärische Mittel wählen sollen'." Artikel aus der Asahi shinbun, 23.1.1991, S. 5; übers. von B. Wuthenow und Noriko Morita. In KAGAMI - Japanischer Zeitschriftenspiegel, Nr. 49, S. 103-105 (jap. Originaltitel: Higunjiteki shudan koso Kokuren no sentaku. Sôki teisen/wahei mezasu honsuji e doryoku o).
2001 "Hirotsu Kazuo. 'Über den Geist der Prosa.Notizen für den Vortrag'." In: hon'yaku - Heidelberger Werkstattberichte zum Übersetzen Japanisch-Deutsch. Heft 3 (März), S. 39-53 (jap. Sanbun seishin ni tsuite).
2000 "Ueyama Shunpei: 'Maruyama Masao und Yoshimoto Takaaki'. In: Ueyama Shunpei.Japanische Denker im 20. Jahrhundert. München: Iudicium, S. 264-307 (= Japan und sein Jahrhundert; 1) (jap. Originaltitel: "Maruyama Masao to Yoshimoto Takaki - nashonarizumu ni tsuite", in: Ueyama Shunpei: Nihon no shisô).
2000 "Natsume Sôseki. 'Brief an Masaoka Shiki', 13. Mai 1889". In: hon'yaku. Heft 2 (Mai), S. 4-17.
1999 "Akimoto Yûji: 'Mit dem Künstler vor Ort - Zu Kazuo Katases Trink eine Tasse Tee'". In: Umsicht. Kazuo Katase. Katalog der Ausstellung im Wilhelm-Hack-Museum Ludwigshafen vom 14. November 1999 bis 9. Januar 2000. Ludwigshafen: Wilhelm-Hack-Museum, S. 69.
1999 "Suhama Motoko: 'Gedanken zu Nachtraum'." In: Umsicht. Kazuo Katase. Katalog der Ausstellung im Wilhelm-Hack-Museum Ludwigshafen vom 14. November 1999 bis 9. Januar 2000. Ludwigshafen: Wilhelm-Hack-Museum, S. 59-62.
1999 "Yamamoto Kazuhiro: 'Kazuo Katase - Bilder des Seins'." In: Umsicht. Kazuo Katase. Katalog der Ausstellung im Wilhelm-Hack-Museum Ludwigshafen vom 14. November 1999 bis 9. Januar 2000. Ludwigshafen: Wilhelm-Hack-Museum, S. 113-115.
1999 "Tominaga Ken'ichi: 'Die Modernisierung Japans und die soziologische Theorie Max Webers (Nihon no kindaika to Makkusu Wêbâ no shakaigaku riron)", in: Mommsen, Wolfgang / Schwentker, Wolfgang (Hrsg.). Max Weber und das Moderne Japan. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, S. 41-66.
1999 "Chiri Yukie. Übersetzung des Vorwortes zu Ainu shin'yô shû (Götterlieder der Ainu)." In: hon'yaku. Heft 1 (September), S. 22-37.
1997 "Sata Ineko. Wasser." In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 22, (Mai), S. 22-29. (jap. Originaltitel: Mizu).
1996 "Hagiwara Sakutarô. Stadt der Katzen." In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 21, (November), S. 9-26 (mit einer komparatistischen Nachbemerkung) (jap. Originaltitel: Nekomachi).
1995 "Ôe Kenzaburô. Von der Nachkriegsliteratur über die neuen Kulturtheorien in die Gegenwart". In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 18, (Mai), S .16-35 (jap. Originaltitel: Sengo bungaku kara atarashii bunka no riron o tsûka shite).
1993 "Hirotsu Kazuo. Eines Nachts." In: Hefte für Ostasiatische Literatur, Nr. 14, (Mai), S. 68-70 (jap. Originaltitel: Aru yo).
1992 "Hirotsu Kazuo. Der Steilhang." In: Hefte für Ostasiatische Literatur.Hrsg. von Wolfgang Schamoni, Otto Putz u.a., Nr.13, (November), S. 94-100 (jap. Originaltitel: Gake).
1990 "Hirabayashi Taiko. Blinde chinesische Soldaten." In: Hefte für Ostasiatische Literatur. Hrsg. von Wolfgang Schamoni, Otto Putz u.a., Nr. 10, (Oktober), S. 58-63. (jap. Originaltitel: Mekura chûgoku hei)
1988 "Mario Praz. Barockes Prag, Rubens. In: Mario Praz. Der Garten der Sinne. Ansichten des Manierismus und des Barock. Frankfurt am Main: Fischer (Übersetzung aus dem Italienischen).

Bibliographien

2006 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2006)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 41 (November), S. 138-149.
2005 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2005)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 39 (November), S. 141-153.
2004 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2004)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 37 (November), S. 127-144.
2003 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2003)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 35 (November), S. 121-144.
2002 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2002)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 33 (November), S. 111-126.
2001 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2001)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 31 (November), S. 127-143.
2000 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 2000)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 29 (November), S. 194-211.
1999 "Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur japanischen Literatur (bis Oktober 1999)." In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL), Nr. 27 (November), S. 152-179.

Herausgeberschaften

  • hon'yaku - Heidelberger Werkstattberichte zum Übersetzen Japanisch-Deutsch, zusammen mit Wolfgang Schamoni. Heft 1 (September 1999), Heft 2 (Mai 2000), Heft 3 (März 2001), Heft 4 (März 2002), Heft 5 (November 2003), Heft 6 (Mai 2006); 2007 ist kein heft erschienen.
  • Hefte für Ostasiatische Literatur. zusammen mit Otto Putz, Wolf Baus, Volker Klöpsch (ab Heft 29, November 2000). München: Iudicium.

Fachglossare

2001 "Deutsch-Japanisches Fachwortglossar zum Thema Dolmetschen", zusammen mit Shôji Iijima und Yasuko Sakai. In: hon'yaku - Heidelberger Werkstattberichte zum Übersetzen Japanisch-Deutsch. Heft 3 (März), S. 54-61.

Sonstiges

2007 „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 42 (Mai), S. 146-149.
2006 „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 41 (November), S. 131-137.
2005 „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 39 (November), S. 118-130.
2005 „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 38 (Mai), S. 130-137.
2005 „Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 38 (Mai), S. 129-130.
2004 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 37 (November), S. 120-126.
2004 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 37 (November), S. 126.
2004 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 36 (Mai), S. 111-118.
2004 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 36 (Mai), S. 176-177.
2003 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 35 (November), S. 120-126.
2003 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 35 (November), S. 118-120.
2003 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 34 (Mai), S. 116-123.
2003 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 34 (Mai), S. 115-116.
2002 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 33 (November), S. 101-110.
2002 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 33 (November), S. 110.
2002 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 32 (Mai), S. 94-100.
2002 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 32 (Mai), S. 93-94.
2001 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 31 (November), S. 118-123.
2001 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 31 (November), S. 124-125.
2001 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 30 (Mai), S. 150-158.
2001 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 30 (Mai), S. 158-159.
2000 "Nachrichten zur Literatur aus Japan“. In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 29 (November), S. 172-181.
2000 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 29 (November), S. 181.
2000 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 28 (Mai), S. 97-105.
2000 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 28 (Mai), S. 106;
1999 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 27 (November), S. 132-142.
1999 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 27 (November), S. 131-132.
1999 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 26 (Mai), S. 127-133.
1999 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 26 (Mai), S. 133-134.
1998 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 25 (November), S. 122-131.
1998 "Nachrichten zur Literatur aus Korea.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 25 (November), S.131-132.
1998 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 24 (Mai), S. 118-125.
1997 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 23 (November), S. 158-165.
1997 "Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 22 (Mai), S. 122-133.
1997 "Ergänzungen und Korrekturen". In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 22 (Mai), S. 181.
1996 „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 21 (November), S. 134-142.
1996 „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 20 (Mai), S. 119-124.
1995 „Nachrichten zur Literatur aus Japan.“ In: Hefte für Ostasiatische Literatur (HOL) 19 (Mai), S. 124-131.
1995 „Protokoll der Arbeitsgruppe II.“ In: Japanisch Intensivkurse. 1. Symposium der Hochschuldozenten für Japanisch. Mainz, 24. und 25. Februar 1995. Hrsg. von Marion Grein und Aya Puster. Mainz, S. 43-48. Japanische Übersetzung: Keiko Wiskamp. Op. cit., S. 49-51.
1990 Beiträge zu dem Band Japan: Buch und Literatur 1905-1931. Katalog der Ausstellung des Japanologischen Seminars der Universität Heidelberg in der Universitätsbibliothek vom 26. April bis zum 7. Juli 1990. Hrsg. von Wolfgang Schamoni. Heidelberg.
1989 Mitarbeit am PONS-Standardwörterbuch Italienisch-Deutsch. Deutsch-Italienisch. Bearb. von Veronika Schnorr u.a., Stuttgart: Klett.
Seitenbearbeiter: AF
Letzte Änderung: 27.09.2012
zum Seitenanfang/up