Workshops
Hier finden Sie detaillierte Informationen zu den einzelnen Veranstaltungen, unseren Referenten und den Kursleitern.
• Hilfe: Politiker-Sprech! – Wie sprachmitteln? (Spanisch)
• Filmuntertitelung (Englisch, Italienisch, Spanisch)
• Filmuntertitelung (Englisch, Französisch, Russisch)
• „Wenn Hände sprechen“: Berufsbild einer Gebärdensprachdolmetscherin
• Literaturübersetzen (Spanisch)
• Übertitelungen von Theater- und Opernaufführungen (Spanisch)
• „Heidelberg hürdenlos: Wie übersetze ich barrierefrei?"
• Voice-over und Voice-off (Französisch)
• Tanz & Übersetzung
Für Studierende:
• Bewerbungsgespräche in Frankreich und in Deutschland
• Übersetzen von Werbetexten aus dem Bereich der Medizin
• Marketing für Senkrechtstarter: Professionell von Anfang an
• Terminus©: Terminologiearbeit mal anders…
• Was Sie schon immer über Urkundenübersetzen wissen wollten (Englisch, Französisch)
• Gesundheitsversorgung BRD-RF im Kontext fachsprachlicher Übersetzung
• Lokalisierung von Videos – Vom Drehbuch bis zum fertigen Film
• Zusammenspiel von Übersetzung und Verdolmetschung