Der Gläserne Übersetzer – Liveübersetzung vor Publikum
Maja Ueberle-Pfaff bei der Arbeit an ihrer aktuellen Übersetzung aus dem Englischen
Dienstag, 14. Mai 2013
16.00 – 17.00 Uhr
Stadtbücherei Galerie, Poststraße 15
(barrierefrei)
Das Handwerk und die Kunst des literarischen Übersetzens live erleben, den Übersetzern beim Feilen am Text über die Schulter schauen und mit ihnen zusammen an Problemen tüfteln: Mittels Projektion kann das Publikum den Originaltext und die entstehende Übersetzung mitlesen, unmittelbar verfolgen, welche Schwierigkeiten sich beim Übersetzen ergeben und aktiv an Lösungsversuchen mitwirken. Heute: Maja Ueberle-Pfaff bei der Arbeit an ihrer aktuellen Übersetzung „The Reluctant Islander“ von Magali Robathan.
Referentin: Maja Ueberle-Pfaff
Kurzbiographie
- Lebt und arbeitet in Freiburg/Breisgau
- Studium der Anglistik, Geschichte und Filmtheorie in Freiburg, Nottingham und Berkeley
- Seit 1992 freiberufliche Literaturübersetzerin aus dem Englischen und Französischen sowie Herausgeberin und Sachbuch-Autorin
- Übersetzte Werke u.a. von Mark Twain, Alice Walker, Tom Segev, Gore Vidal, Shimon Peres, Jean Auel, Azar Nafisi, Íngrid Betancourt und Pierre Assouline
- Außerdem Übersetzerin von TV-Dokumentationen und Theaterstücken für freie Bühnen