Mitarbeiterprofil Martha Rudka

Martha Rudka

 

Iberoamerika-Zentrum

Institut für Übersetzen und Dolmetschen

Plöck 57a, D-69117 Heidelberg

Tel: 06221/54-7502

 
Dienstzimmer: Plöck 57a / 134
 
 
 
 
Vita
 
Martha Rudka studierte Übersetzungswissenschaft im Bachelor und Master mit den Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch am Institut für Übersetzen und Dolmetschen an der Universität Heidelberg. 2010 verbrachte sie einen Studienaufenthalt an der Universität Pontificia Comillas in Madrid und war als Übersetzerin in einer privaten Stiftung in La Coruña in Spanien tätig. Seit 2016 promoviert sie innerhalb der Forschungsgruppe „Diskurspartikeln und Kognition“ (DPKog) und ist Stipendiatin der Studienstiftung des deutschen Volkes.
 
 
Wissenschaftliche Publikationen
  • Gerwien, J. & Rudka, M. (eingereicht): “Expectation changes over time: how long it takes to process focus imposed by German ‘sogar’”, in Ó. Loureda, I. Recio, L. Nadal & A. Cruz (Hrgs.): Methodological Approaches to Discourse Markers, Amsterdam: John Benjamins.
  • Loureda, Ó., Nadal, L., Recio, I., Rudka, M. (2017): „Processing additivity in Spanish: incluso VS además“, in A.M. De Cesare und C. Andorno (Hrgs.): Focus on Additivity. Multiperspective and Multifaceted Views, Amsterdam, John Benjamins, 137-154.
  • Loureda, Ó., Cruz, A., Rudka, M., Nadal, L., Recio, I., Borreguero, M. (2015): „Focus Particles in Information Processing: An Experimental Study on Pragmatic Scales with Spanish incluso”, in A.M. De Cesare und C.M. Andorno (Hrgs.): Focus particles in the Romance and Germanic languages. Experimental and corpus-based approaches, Linguistic online, 71.

 

Beiträge in Kongressen und Tagungen

  • 10.-11.03.2016 Poster-Präsentation, Gerwien, J. & Rudka, M.: Using the visual world paradigm to study the online processing of the German scalar focus particle “sogar”. Workshop: The Attentive Listener in the Visual World. 3rd AttLis workshop, Potsdam
  • 28.07.2015 Vortrag, Rudka, M. & Gerwien, J.: The focus sensitive element „sogar“. When do listeners process the procedural meaning of „sogar“ in online spoken language comprehension?. Kongress: 14th International Pragmatics Conference (IPrA), University of Antwerp
  • 26.06.2015 Vortrag, Recio, I. & Rudka, M.: Positional variation of the Spanish focus particle incluso: cognitive effects. Internationales Kolloquium: Additive and Restrictive Quantification in Discourse Comparative Perspectives, University of Basel
  • 06.05.2015 Vortrag, Rudka, M. & Cruz, A.: Foco informativo y foco contrastivo: análisis comparativo de las partículas focales del español y el alemán incluso y sogar. Internationales Symposium: 4th International Symposium: Discourse Markers in Romance Languages: a Contrastive Approach, Universität Heidelberg
  • 26.07.2013 Vortrag, Rudka, M. & Cruz, A.: Experimental notes about information structure: Focus particles in Spanish and German. Kongress: International Congress of Linguistics, University of Geneva

 

Mitgleidschaften

  • Mitglied der Forschungsgruppe Diskurspartikeln und Kognition (DPKog) am Institut für Übersetzen und Dolmetschen, geleitet von Prof. Óscar Loureda
  • Mitglied des Heidelberg University Language and Cognition Lab (HULC, hulclab.eu)
  • Koordinationsassistenz am 20. Deutschen Hispanistentag, Universität Heidelberg, 03.2015
  • Mitglied des Organisationskomitees des 4. Internationalen Symposiums: Diskursmarker in den romanischen Sprachen, Universität Heidelberg, 05.2015

 

Mitwirkung an Forschungsprojekten

Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT) (2016 – 2019); Partner: Pontificia Universidad Católica de Valparaíso; „Discurso, cognición y marcadores discursivos: estudios experimentales sobre el procesamiento de la información con eyetracker“

 

Verantwortlich: Webmaster
Letzte Änderung: 05.10.2017
zum Seitenanfang/up