Archiv

Sommersemester 2014

Kongresse und Vorträge

Wintersemester 2013/2014

Kongresse und Vorträge

Sommersemester 2013

Kongresse und Vorträge

Wintersemester 2012/2013

Kongresse und Vorträge

Sommersemester 2012

Kongresse und Vorträge

Wintersemester 2011/2012

Kongresse und Vorträge

Sommersemester 2011

Kongresse und Vorträge

  • 10.05.2011 - Yolanda Prieto und Sabine Keller: Lateinamerika und Deutschland im Gespräch, Buchvorstellung
    Zwei Kontinente – Ein Leben.
  • 09.06.2011 - Mirjana Tomic: Los medios de comunicación y los estereotipos – La imagen de España en Alemania
    y la de Alemania en España.
  • 13.07.2011 - Prof. Dr. Óscar Loureda, Universität Heidelberg: El español como vehículo de diálogo cultural – Universidad Francisco de Vitoria.
  • Semesterübergreifend - Dr. Frank J. Harslem und Prof. Dr. Óscar Loureda, Universität Heidelberg: Kolloquium "Übersetzungsauftrag in all seinen Stufen" am Beispiel des Buches „Das Geheimnis der Schatzinsel“ von Ina Knobloch.

Wintersemester 2010/11

Kongresse und Vorträge

  • 26.10.2010 - Prof. Dr. Óscar Loureda, Universität Heidelberg: Marcadores del discurso y cognición.
  • 02.11.2010 - Laura Nadal, Universität Heidelberg: Un estudio experimental sobre la traducción de las partículas discursivas.
  • 09.11.2010 - Nathalie van Vliet, Universität Heidelberg: Partikel im spontanen Translationsprozess.
  • 16.11.2010 - Margarita Borreguero, Universidad Complutense de Madrid: Marcadores del discurso y estructura informativa: el caso de por cierto.
  • 22.11.2010 - Alfonso Zamorano Aguilar, Universidad de Córdoba: Modelos lingüisticos aplicados a la traducción.
  • 23.11.2010 - Miguel Casas, Universidad de Cádiz:La comunicación atenuada y reforzada: nuevas perspectivas en el análisis lingüístico del eufemismo y disfemismo.
  • 30.11.2010 - Lisa Keil, Universität Heidelberg: Los marcadores de discurso y la cognición en el marco de la interpretación.
  • 06.12.2010: Vortrag von Irene Lozano "Lenguas en guerra"; 16:00 Uhr s.t., SUED 211.
  • 13.12.2010 - Università "Ca' Foscari" di Venezia: Prefijación y sufijación como contraste desde una perspectiva cognitiva entre italiano y español.
  • 14.12.2010 - Francisco Medina, Università degli Studi di Trieste: Cosas que pasan al traducir marcadores del discurso.
  • 21.12.2010 - Inés Recio, Universität Heidelberg: Didáctica de los marcadores del discurso.
  • 11.01.2011 - Cindy Roloff / Hans Widemann, Univerität Heidelberg: El uso de los marcadores del discurso en los textos académicos en español e inglés.
  • 18.01.2011 - Esperanza Acín, Universidad de A Coruña: Pautas en la descripción de los marcadores del discurso.
  • 25.01.2011 - Sabine Arnold, Universität Heidelberg: „Mexikaner in Lederhosen“ oder die Übersetzungsproblematik im Bereich der Realien.

Auslandsaufenthalte

  • 08.12.2010: Informationsveranstaltung zum PROGRAMA ENLACE, 14:00 Uhr, EWS 005.

 

Sommersemester 2010

Kongresse und Vorträge

  • 20.04.10 - Prof. Dr. Óscar Loureda, Universität Heidelberg: Pragmatik und Übersetzung.
  • 27.04.10 - Dra. Rebecca Netzel, Universität Heidelberg: Translationswissenschaft in der Praxis.
  • 11.05.10 - Dr. Giovanni Parodi, Univesidad Católica de Valparaíso: Korpuslinguistik und angewandte Sprachwissenschaft.
  • 18.05.10 - Prof. Dr. Manuel Casado, Universidad de Navarra: Vorgänge bei der Wortbildung im heutigen Spanisch: Die Jugendsprache.
  • 25.05.10 - Prof. Dr. José Portolés, Universidad Auntónoma de Madrid: Partikel und Wörterbuch.
  • 28.05.10 - Salvador Pons, Universidad de Valencia: Die Relevanztheorie: Leistungen und Grenzen.
  • 08.06.10 - Albert Gómez Font, Fundeu: Los medios de comunicación: maestros de español.
  • 15.06.10 - Dra. Claudia Cabezón Doty, Universität Heidelberg: Dokumentarische und terminologische Instrumente des Literaturübersetzers.
  • 22.06.10 - Juan Fernandez Nespral und Katrin Berty, Universität Heidelberg: Die Erstellung von terminologischen  Wörterbüchern im juristischen Fachbereich.
  • 29.06.10 - Dra. Catalina Fuentes, Universidad de Sevilla: Aspekte der pragmatischen Linguistik angewandt auf die Lehre von Spanisch als Fremdsprache.
  • 06.07.10 - Leandro Reyno, Universität Heidelberg: Die neue Grammatik der Real Academia Española und ihr Wert für die Übersetzungswissenschaft.
  • 12.07.10 - Profa. Dra. María Ángeles Hermosilla, Universidad de Córdoba: Frauendichtung in Spanien: Die Suche nach einer Identität.
  • 13.07.10 - Dr. Frank Harslem, Universität Heidelberg: Wörter im Text als Worte im Wörterbuch.
  • 20.07.10 - Dra. Carmen Mellado, Universidad de de Santiago de Compostela: Kontrastive Fraseologie Spanisch-Deutsch.
  • II Jornadas del Hispanismo
     
     

Auslandsaufenthalte

 

Wintersemester 2009/10

Kongresse und Vorträge

  • 08.10.2009 - Profa. Dra. Leonor Ruiz Gurillo, Universidad de Alicante: Introducción a la fraseología del español.
  • 02.11.2009 - Thomas Binder, Conference Intepreter / AIIC Conference Consultant: Dolmetschen bei der FIFA-Weltmeisterschaft 2010 - Rekrutieren für einen Premium-Kunden.
  • 16.11.2009: Monika Mogalle, Dipl.-Dolm., Europäische Kommission Brüssel: Die Arbeit für den SCIC - Wie werde ich Dolmetscher bei der EU?
  • 26.11.2009: Prof. Dr. Pedro Carbonero Cano, Universidad de Sevilla: Problemas fundamentales de la enseñanza del español como lengua extranjera.
  • 16.12.2009: Prof. Dr. Luis Luque Toro, Università "Ca' Foscari" di Venezia: Nuevas palabras para una vieja lengua: La formación de neologismos en el español actual.
  • 14.01.2010, 11:00 Uhr, KS II: Prof. Dr. Jean-Claude Anscombre, CNRS Université Paris XIII: Paremiología y traducción.
  • 18.01.2010: Francisco Javier de la Torre y Montes de Neira, Ex canciller del Consulado General de España en Stuttgart y Vicepresidente de la Deutsch-Spanische Gesellschaft Baden Württemberg e.V.: "Me marcho unos días" - El camino de Santiago como referente cultural en Alemania.

Auslandsaufenthalte

Informationen für Studierende

  • Konversationstutorien: Im WS 2009/10 werden ergänzend zum Studium BA-Übersetzungswissenschaft wöchentlich stattfindende Tutorien zum Aufbau der mündlichen Kompetenz im Spanischen angeboten. Die Tutorien richten sich an BA-Studierende mit Spanisch als B- oder C-Sprache im Grundstudium.
  • Studienvorbereitende INTENSIVKURSE Spanisch: 14.09.09 - 09.10.09
     

Sommersemester 2009

Kongresse und Vorträge

Auslandsaufenthalte

Informationen für Studierende

  • Konversationstutorien: Im SS 2009 werden ergänzend zum Studium BA-Übersetzungswissenschaft wöchentlich stattfindende Tutorien zur Vertiefung der mündlichen Kompetenz im Spanischen angeboten. Die Tutorien richten sich an BA-Studierende mit Spanisch als B- oder C-Sprache im Grundstudium.
  • Studienbegleitende INTENSIVKURSE Spanisch: 23.02.09 - 10.03.09

 

Verantwortlich: Webmaster
Letzte Änderung: 25.11.2014