Acceso rápido
contato

Universität Heidelberg
Iberoamerika-Zentrum
am Institut für Übersetzen
und Dolmetschen
Plöck 57a
D-69117 Heidelberg
Tel.: +49-6221-54-7262
E-Mail: iaz-info@uni-heidelberg.de

 
 Bolsas >  Bolsistas >

Relatos

 

Marina Anna Colasacco (Universidad de Granada)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Particularmente, quisiera destacar dos puntos fundamentales de esta experiencia: (1) en el ámbito académico-científico, tuve la oportunidad de compartir inquietudes relacionadas con el tema investigado, tanto con mi tutora científica así como con otros compañeros investigadores. En ese sentido, quisiera agradecer a la Prof. Dr. Christiane von Stutterheim, y a la Prof. Dr. Sybille Große, que se interesaron por conocer en detalle la investigación llevada a cabo y que, con sus aportaciones y comentarios, me condujeron a nuevas reflexiones y revisiones del trabajo realizado. (2) En el ámbito personal, quisiera resaltar las atenciones recibidas por los coordinadores y colaboradores del Centro de Estudios para Iberoamérica, (desde mis primeros contactos y durante toda mi estancia), quienes en todo momento se mostraron disponibles y cordiales, y que, más que una invitada, me hicieron sentir como en casa.

 

 

Marta Puente González (Universidad de Sevilla)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Valoro mi paso por el IAZ y la Universidad de Heidelberg como una experiencia enriquecedora y muy gratificante, tanto en lo académico como en lo personal. He conocido a otros doctorandos con los que he compartido actividades de formación, reuniones de grupo, opiniones y dudas, y que se han convertido en colegas de profesión y amigos. Durante estos tres meses he podido avanzar en mi proyecto de tesis, resolver dudas metodológicas, incrementar mi formación académica y conocer otros campos de investigación. Pero especialmente me he sentido bien recibida y acompañada, y por ello no puedo dejar de recomendar esta enriquecedora experiencia a cualquier doctorando que quiera especializarse en estudios iberoamericanos.

 

 

María Cristina Macedo Alencar (Universidade Federal de Santa Catarina)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Ao longo de minha estadia de pesquisa na Universidade de Heidelberg pude ampliar conhecimentos teóricos e metodológicos sobre o campo de estudos dos Contatos Linguísticos, o que se apresentou como uma forma de contribuir não apenas para o desenvolvimento de minha tese de doutorado, mas, principalmente, para o meu trabalho no magistério superior, atuando na formação de educadores do campo e educadores indígenas. Além disso, o acesso a um grande acervo bibliográfico sobre os estudos de contatos linguísticos na Ibero-América permitiu-me refletir contrastivamente sobre os dados de minha investigação e rever os critérios de interpretação e análise do corpus que estou construindo no âmbito de minha tese de doutorado.

 

 

Víctor Pérez Béjar (Universidad de Sevilla)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Queremos destacar el valor humano, y no solo científico, de este período de investigación. La ayuda recibida en el IAZ y su disposición a compartir y explicar su forma de trabajo han supuesto un apoyo inestimable en la elaboración del proyecto. Por ello, hemos acogido con ilusión esta experiencia y hemos podido aprender y disfrutar de investigaciones diferentes pero complementarias a las que realizamos en la Universidad de Sevilla. De ello, solo podemos obtener un enriquecimiento personal y ofrecer un debido reconocimiento al prestigio que posee la Universidad de Heidelberg en el mundo.

 

 

Marina Serrano Marín (Universidad de Alcalá)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

A lo largo de los tres meses de duración de la beca disfrutada en la Universidad de Heidelberg he podido desarrollar mi labor investigadora con total libertad y confianza. Desde el primer momento me encontré acogida tanto por los miembros del IAZ como por mi tutora y mis compañeros del Romanisches Seminar, quienes hacen sentir a los que venimos de fuera como uno más. Siempre dispuestos a solventar los pequeños problemas que podían surgir tanto en lo académico como en lo personal, su ayuda en el día a día permitió que me centrara únicamente en mi investigación. En las reuniones con mis compañeros toda aportación era siempre bien recibida, lo que generaba un ambiente estimulante para poder trabajar de forma provechosa y un clima positivo donde poder desarrollar plenamente el pensamiento científico. En definitiva, mi estancia en la Universidad de Heidelberg ha sido enormemente enriquecedora a nivel académico, pero igualmente a nivel personal.

 

 

Bodil Kok (Universität Heidelberg)
Estada IAZ na Universidad Nacional de Córdoba, Argentina

Agradezco muchísimo la oportunidad de realizar una estancia de investigación en Córdoba (Argentina) que me fue brindada por la beca Fördelinie II del Centro de Estudios para Iberoamérica de la Universidad de Heidelberg. Gracias a la cálida acogida que me ofrecieron mi tutora científica, la Profesora Doctora Roxana Patiño, y su equipo de investigación, siempre me sentí apoyada y acompañada, tanto en lo académico y profesional como en lo social y personal. Además de participar en numerosas actividades literarias y académicas, he tenido la posibilidad de presentar y discutir (aspectos de) mi proyecto de investigación en cuatro ciudades diferentes con interlocutores de diversos ámbitos; profesores, editores, poetas, estudiantes de pre y posgrado, críticos y traductores literarios. Todos ellos me aportaron nuevas experiencias, contactos y materiales relevantes, y valiosos comentarios y conocimientos que me sirvieron y continúan sirviéndome de gran inspiración y ayuda para mi tesis de doctorado.

 

 

Johannes Funk (Universidade de Heidelberg)
Estada IAZ na Universidade da Coruña, Espanha

Ziel meines Forschungsaufenthaltes an der Universidade da Coruña war es für den zweiten Teil meines Dissertationsprojekts „Sprachkritik und Lexikographie - eine vergleichende Untersuchung spanischer und französischer Wörterbücher mit dem Schwerpunkt auf den Akademiewörterbüchern“ eine Untersuchung des Ausarbeitungsprozesses des Diccionario ʿCoruñaʾ de la lengua española actual (DCLEA) durchzuführen. Der Schwerpunkt meiner Analyse lag auf den Kriterien für die Lemmawahl und der Setzung der (diasystematischen) Markierungen. Einige Überlegungen und kurze Diskussionen der Lexikographen wurden für bestimmte Wörterbuchartikel dokumentiert und zeigen, dass für den DCLEA immer versucht wurde die Korpusdaten entsprechend auszuwerten, auch wenn diese im einen oder anderen Fall nicht eindeutig sind und einen gewissen „Interpretationsspielraum“ lassen. Durch die Gespräche mit Prof. Porto Dapena und Prof. Pérez Pascual bekam ich außerdem einen neuen Blick auf lexikographische Zusammenhänge und Konzepte. Die sehr herzliche Aufnahme an den Lehrstühlen, die wirklich sehr intensive Betreuung, ein eigener Arbeitsplatz und der Austausch mit jederzeit hilfsbereiten Kolleginnen und Kollegen machten aus meinem Aufenthalt eine wertvolle und schöne Erfahrung.

 

 

Paula Martínez García (Universidade da Coruña)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Como joven investigadora, la oportunidad de realizar una estancia de investigación predoctoral en Heidelberg se presentó en un momento idóneo en relación a los avances de mi tesis doctoral. El hecho de que llevase ya un tiempo desarrollando mi investigación me permitía tener una visión bastante estructurada de la misma, por lo que pude aprovechar al máximo mi tiempo en Alemania. Los tres meses que duró este nuevo periodo formativo, no solo pude avanzar en mi proyecto de tesis, sino también en mis conocimientos de alemán, que a mi llegada no eran muy avanzados y que mejoraron sustancialmente tras estos tres meses, en los que pude combinar la investigación con un curso intensivo de dicho idioma. Además, la magnífica organización de la estancia por parte del personal de la administración y coordinación de estas becas, facilitó mi integración; ello, junto con la multitud de actividades organizadas, hizo que me sintiese en todo momento como en casa. Asimismo, tanto la relación con el personal de la universidad como con otros becarios fue excelente, por lo que la participación en diferentes eventos se realizó siempre en un ambiente afable, de compañerismo, tranquilidad y complicidad. En definitiva, la estancia en Heidelberg no solo fue productiva a nivel profesional, sino también enormemente enriquecedora a nivel personal.

 

 

Ronny Beckert (Universität Heidelberg)
Estada IAZ na Universidade da Lisboa, Portugal

Der Forschungsaufenthalt in Lissabon diente vorwiegend zur Erstellung eines Teils des Korpus meines Dissertationsvorhabens „Portugiesisch-Kapverdischer Sprachkontakt im Großraum Lissabon“. Ich wurde an der Universidade de Lisboa von Nélia Alexandre wissenschaftlich betreut und besuchte das von ihr und ihren Kollegen Hugo Cardoso, Tjerk Hagemeijer und Fernanda Pratas geleitete Seminar „Linguística Comparada: Português em Contacto“. Der Besuch des Kurses erwies sich neben der akademischen Bereicherung als großes Glück, da dieser von einem Promotionsstudenten von den Kapverdischen Inseln belegt wurde, der mir Kontakt zu seiner kapverdischstämmigen Familie und deren Umfeld in Setúbal herstellen konnte.

 

 

Carlos Primo (Universidad Autónoma de Madrid)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Como joven investigador, no puedo imaginar una oportunidad mejor que la que me ofreció esta beca del IAZ – Santander Universidades. Fueron tres meses enormemente provechosos en los que no sólo obtuve importantes resultados académicos y científicos, sino también una experiencia personal enormemente gratificante. Sin duda, esta estancia ha marcado un antes y un después en mi carrera investigadora y en mi vocación científica, y lo ha hecho gracias a una organización impecable y a unas condiciones de trabajo verdaderamente óptimas.

 

 

Lisa Keil (Universidade de Heidelberg)
Estada IAZ na Universitat de València, Spanien

In meinem Forschungsprojekt beschäftige ich mich mit den spanischen Fokuspartikeln incluso und ni siquiera und den französischen Fokuspartikeln même und ne même pas aus einer kognitiven Perspektive. Das Ziel der Studie ist, experimentell festzustellen, inwieweit diese Einheiten die Informationsverarbeitung bedingen. Nachdem ich in Heidelberg erste Pilotexperimente durchgeführt und mit der Erarbeitung der theoretischen Grundlagen begonnen hatte, war mein primäres Ziel für den Forschungsaufenthalt in Valencia, den theoretischen Teil in Bezug auf die spanischen Fokuspartikeln abzuschließen. Neben der unmittelbaren Arbeit an meinem Forschungsprojekt war ein weiteres Ziel des Aufenthaltes in Valencia, einen Einblick in die Arbeitsweise der Forschungsgruppe Val.Es.Co zu erhalten und Kontakte zu den anderen Forschungsmitgliedern und Doktoranden zu knüpfen. Dies gelang mit Hilfe meines Betreuers an der Universität Valencia, Prof. Salvador Pons Bordería, ein international renommierter Experte auf dem Gebiet der Diskurspartikelforschung und Mitglied von Val.Es.Co, der mich nicht nur in die Forschungsgruppe integrierte, sondern mir auch die Möglichkeit gab, bei einem der monatlichen Treffen der Gruppe mein eigenes Projekt vorzustellen. Die Erfahrung, die Arbeitsweise der Forschungsgruppe Val.Es.Co kennengelernt zu haben, erscheint mir besonders wertvoll und ich bin mir sicher, dass ich mit meinem Betreuer und vielen anderen Mitgliedern der Gruppe weiterhin akademisch und persönlich Kontakt halten werde.

 

 

Andréa Weber (Universidade Federal de Santa María, Rio Grande do Sul, Brasil)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Do ponto de vista científico, a avaliação que faço da atividade de pesquisa é extremamente positiva. Os objetivos traçados no projeto que desenvolvi foram alcançados, praticamente, na totalidade. A Universidade de Heidelberg possui um acervo bibliográfico relevante no que diz respeito à Ibero-américa, do ponto de vista histórico, cultural e linguístico. E considero que a disponibilização desse acervo aos pesquisadores da área constitui uma contribuição importante ao desenvolvimento do saber sobre a América Latina e a Península Ibérica, bem como à maior integração entre pesquisas e pesquisadores interessados nos aspectos sociais e humanos dessa região. Embora o acervo das diversas bibliotecas fosse plurilíngue (com destaque para o inglês, o francês, o espanhol e, em menor medida, o português ), percebi que o domínio da língua alemã tornaria ainda mais proveitoso seu uso. O estabelecimento de relações entre bolsistas e destes com seus orientadores foi satisfatório no decorrer da estadia.
O atendimento administrativo na instituição foi extremamente eficiente.
Do ponto de vista cultural, a experiência se revelou muito interessante, pois colaborou para uma maior aproximação minha com a cultura, a ciência e a academia alemãs, bem como com um ambiente europeu pluricultural, que se fazia presente na cidade e na Universidade de Heidelberg.
Em termos operacionais, a viagem e a estadia foram bem organizadas, no que pesou a antecedência nos preparativos e a colaboração da equipe administrativa do IAZ. O acesso a os recursos técnicos (como computadores e internet) e estruturais (como o restaurante universitário) da Universidade de Heidelberg foram fatores importantes para a estadia e trabalho na cidade.
Em suma, o estágio de pesquisa foi uma oportunidade muito proveitosa, que contribuiu enormemente para o desenvolvimento da pesquisa, bem como para meu crescimento pessoal.

 

 

Patrick Wolf Farré (Universidade de Heidelberg)
Estada IAZ na Pontifícia Universidad Católica de Chile, Chile

Das Stipendium der Förderlinie II des Iberoamerika-Zentrums hat es mir ermöglicht, im Sommersemester 2013 den ersten Auslandsaufenthalt für meine Promotionsarbeit mit dem Titel „Interkulturelle Linguistik/Sprachkontakt am Beispiel der deutschsprachigen Minderheit in Südchile“ zu absolvieren. Hierzu habe ich drei Monate in Santiago de Chile an der Pontifícia Universidad Católica de Chile (im Folgenden: PUC) und an einigen Deutschen Schulen im sogenannten Kleinen Süden Chiles verbracht. An der Facultad de Letras der PUC  wurde ich von Frau Prof. Dr. Ana María Burdach Rudloff betreut, die vom Moment der Kontaktaufnahme an ein großes Interesse an meinem Thema zeigte und mich vor Ort unmittelbar nach meiner Ankunft mit den Mitarbeitern und Doktoranden der Facultad de Letras in Kontakt brachte. Während der ersten sechs Wochen in Santiago habe ich die Doktorandenkurse „Español de Chile y Latinoamérica“(Dra. María Natalia Castillo Fádic), “Investigación en ciencias del lenguaje I” (Dr. César Antonio Aguilar) und “Fonética y fonología generales” (Domingo Alberto Román Montes de Oca) besucht und davon in mehrfacher Hinsicht profitiert. Zum einen bekam ich so einen guten Einblick in die Arbeitsweise an einer chilenischen Universität und konnte neue Erkenntnisse gewinnen, die in direktem Bezug zu meiner Arbeit stehen. Zum anderen ergaben sich dadurch schnell Kontakte zu den Doktoranden vor Ort, was in akademischer wie persönlicher Hinsicht sehr von Vorteil war.
Auch hatte ich die Gelegenheit, in Santiago das Emilio-Held-Archiv des Deutsch-Chilenischen Bundes zu besuchen, was speziell aus historischer Perspektive interessant war, da das Archiv das Ziel verfolgt, sämtliche Literatur zur deutschen Einwanderung nach Chile zu sammeln.
Mit Hilfe von Frau Burdach konnte ich die Planung für meinen ca. dreiwöchigen Aufenthalt im Süden konkretisieren, dessen Ziel es war, das Terrain der beabsichtigten Feldforschung zu besuchen, deutschstämmige Chilenen und ihre Lebenswirklichkeit- vor allem im Hinblick auf den Sprachgebrauch- kennenzulernen und Kontakte zu möglichen Interviewpartnern herzustellen.
Zurück in Santiago begann ich damit, die Ergebnisse zusammenzutragen, zu ordnen und zwei Vorträge vorzubereiten, um die man mich bereits zu Beginn meines Aufenthaltes gebeten hatte.
Der Aufenthalt in Santiago und im Süden Chiles war in jeder Hinsicht erfolgreich. Neben einem unabdingbaren ersten Besuch des Terrains meiner im nächsten Besuch folgenden Feldforschung habe ich durch den Besuch der PUC meine Perspektiven in akademischer wie persönlicher Hinsicht erweitern können.

 

 

Mario de la Torre Espinosa (Universidad de Granada)
Estada IAZ na Universidade de Heidelberg

Gracias a la beca he tenido la suerte de poder llevar a cabo mi investigación desde el mismo marco geográfico al que se circunscribía mi estudio, beneficiándome así de las ventajas que ello acarreaba: un acercamiento veraz al objeto de examen y una coherencia en el abordaje del mismo durante todo el proceso de análisis impensable si hubiera sido realizado desde la distancia. Además, la calidad y profusión de los fondo bibliográficos disponibles en las diferentes bibliotecas universitarias me ha ayudado en la consecución de este objetivo, ya que el material, actualizado y de carácter internacional, ha contribuido decisivamente a un acercamiento exhaustivo al fenómeno observado. El establecimiento de redes profesionales y la participación en actividades académicas ha supuesto un aliciente importantísimo en mi incipiente trayectoria académica, en la que contemplo, a raíz de mis estancia, dos nuevos temas de investigación desde el ámbito germánico: la introducción del teatro del Siglo de Oro en Alemania y la recepción del cine de Fassbinder en España.

Responsável:
Letzte Änderung: 13.03.2017
zum Seitenanfang/up