Con el apoyo de

Logo_DFG




Schriftzug Sued2

 
Contacto

Inés Recio Fernández
Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD)
Universität Heidelberg
Plöck 57a
D-69117 Heidelberg
Tel.: 0049-(0)6221-547249
Fax: 0049-(0)6221-547561
coloquiomd2015@iued.uni-heidelberg.de

 

CALL FOR PAPERS

Las propuestas de comunicaciones o pósters se pueden presentar hasta el 1 de octubre de 2014 y deberán adscribirse a una de las cinco secciones temáticas del coloquio:

  • Lingüística contrastiva y marcadores del discurso. Semasiología y onomasiología de los marcadores del discurso en las lenguas románicas y sus variedades
  • Traductología y marcadores del discurso. Problemas y retos en la traducción de marcadores del discurso
  • Lexicografía contrastiva y marcadores del discurso. Problemas y retos de la metalexicografía teórica o contribuciones de la lexicografía (contrastiva) histórica
  • Lingüística diacrónica contrastiva y marcadores del discurso. Análisis diacrónico contrastivo de uno o varios marcadores del discurso, en una misma o en varias lenguas románicas
  • Marcadores del discurso y adquisición. Investigación acerca de la adquisición de los marcadores del discurso como L1/L2 en las lenguas románicas

ENVÍO DE PROPUESTAS

Las propuestas se enviarán a través de la plataforma ConfTool. La longitud del texto no deberá ser superior a 500 palabras.

ConfTool ofrece la posibilidad adicional de enviar las propuestas en formato pdf (500 palabras, Times New Roman, tamaño de letra 12, incluidas gráficas y referencias bibliográficas). Las propuestas se redactarán en español, francés, italiano o portugués y deberán entregarse hasta el 1 de octubre de 2014.

MODALIDADES DE PRESENTACIÓN

  • Comunicaciones
    Las comunicaciones tendrán una duración máxima de 20 minutos, a los que seguirá una discusión de 10 minutos
  • Pósteres
    -   Los pósteres se ajustarán al tamaño normalizado A0 (118,9 x 84,1 cm, vertical o apaisado)
    -   Podrán imprimirse en color o en blanco y negro
    -   Los autores deberán traer los pósteres ya impresos al coloquio
    -   Se requiere la presencia de los autores durante las sesiones de presentación
     

Cuando envíe su propuesta de comunicación o póster, puede seleccionar una o ambas modalidades de presentación, en cuyo caso el comité científico se reserva el derecho a decidir cuál resulta más adecuada para la propuesta remitida.

IDIOMAS DEL COLOQUIO Y DE LAS COMUNICACIONES

Las comunicaciones se ofrecerán en español, francés, italiano o portugués. Únicamente las ponencias plenarias tendrán lugar en inglés.

Editor: correo electrónico
Letzte Änderung: 03.12.2014
zum Seitenanfang/up